В два раза больше праздников. Как живут межнациональные семьи

Мало кто досконально знает историю своей семьи. Потому люди, которые активно интересуются прошлым и настоящим рода, заслуживают у меня лично особое уважение.

Пожалуй, если покопаться в любой отдельно взятой семье, то можно обнаружить, сколько кровей в ней намешано. Просто об этом либо не догадываются, либо не стремятся узнать. Но передо мной женщина, которая о своей семье может рассказать бесконечно много, потому что бережно хранит историю предков.

Очень часто значение слова «семья» сужено до узких рамок – муж, жена, дети, - говорит Светлана Владимировна Шулер. - На мой взгляд, это понятие значительно шире и объемнее. Это родители, сестры, братья, племянники, дедушки, бабушки... Сегодня редко встретишь большую и дружную семью. Но мне в этом плане повезло. Я горжусь тем, что выросла в многодетной и многонациональной семье, где перемешана кровь поляков, немцев, украинцев, русских.

По линии матери Лидии Ивановны Шушковской корни С.В. Шулер уходят во времена Екатерины, когда немцы заселили Поволжье и создали там немецкую республику. Предки отца Владимира Станиславовича Шушковского - поляки Западной Украины.

В 1936 году началось великое заселение казахстанских степей. Тогда-то родители её отца и были в числе переселенцев.

А вот на долю матери выпали довольно суровые испытания. Когда началась Великая Отечественная война, семья родительницы оказалась в числе вынужденных переселенцев.

Я навсегда запомнила рассказы бабушки о тех кошмарах, которые им пришлось пережить за два месяца пути в холодных, под завязку набитых эшелонах, без еды, лекарств, - рассказывает Светлана Владимировна. - То, что моя мама осталась жива, это чудо. Многие дети так и не доехали до места назначения. Умерших забирали на ближайших остановках. Но, несмотря на все перенесенные испытания, бабушка не затаила обиды, не стала черствой.

Судьба по-разному занесла родителей С.В. Шулер в холодные казахстанские степи. Но там Шушковские встретились и в 1955 году поженились.

В небольшом селе с певучим названием Липовка у них родились три сына и две дочери.

И хотя уже более 30 лет родители и мы живем на Кубани, я до сих пор помню ту атмосферу тепла, братства и взаимовыручки, которые царили в нашем многонациональном селе, - вспоминает С.В. Шулер. - Русские, немцы, поляки, казахи, белорусы – все были друзьями детства, все они собирались за большим праздничным столом в нашем доме. И тем сложнее сейчас мне понять то, что происходит, как межнациональные страсти разрушают десятилетиями создававшиеся единство и дружбу...

Кубань нас радушно встретила. Родители с нами, детьми, переехали в станицу Новопокровскую к родственникам. Самое главное богатство Кубани – это люди. Край многонационален: здесь живут русские и украинцы, белорусы и адыгейцы, армяне, азербайджанцы, греки и грузины, татары и много других национальностей. Но большинство жителей - славянских корней. И нас легко, без проблем приняли в эту большую семью.

Кубанские казаки славятся своей национальной историей и культурой. Чтобы лучше узнать друг друга, мы знакомились с традициями и бытом народа, живущего в этом благодатном крае. Здесь обзавелись новыми знакомыми, среди которых есть немало представителей разных национальностей. Мы со временем переняли кубанские традиции, но и свои стараемся сохранять. Хотя национальные корни за многие годы уже размыты, но точно могу сказать, что черты своего народа мы переняли: от отца – польские свободолюбие, настойчивость и настырность, а с немецкой кровью мы впитали пунктуальность, аккуратность, обязательность.

Смотр-конкурс: «Моя многонациональная семья».

Исследовательский коллективный творческий проект с элементами индивидуальной работы.

Национальная культура каждого народа -это память, то, что отличает и выделяет от других, хранит связь времён и поколений. Многообразие материальной и духовной культуры, их самобытность зависят от конкретных условий, в которых формировался и развивался народ. Понять и осмыслить культуру своего народа можно лишь тогда, когда ощутишь её в самом себе. И когда ты обращаешься к обрядам и традициям не только потому, что это кладезь мудрости, но и потому, что это- твои корни. Когда для тебя вышитые полотенца и скатерть становятся бесценными.

Чтобы учащиеся выросли достойными гражданами, любили и уважали старшее поколение - они должны знать историю своей семьи, обычаи и традиции.

Если в ходе совместной деятельности ребёнка, педагога, родителей появится хоть какой-то интерес к праздникам, традициям, обрядам своей многонациональной семьи - значит появится привязанность к семье и дому, что очень важно для становления личности.

Цель:

Привить у учащихся любовь и уважение к народным традициям, обычаям своей многонациональной семьи.

Задачи педагога:

Формировать навыки планирования, целеполагания, самооценки.

Формировать чувства значимости семьи в жизни каждого человека.

Развивать навыки групповой, коллективной работы.

Прививать эстетический вкус к окружающему миру.

Воспитывать уважение к старшему поколению, к членам своей семьи, к Родине.

Задачи учащихся:

Выявить многонациональный состав своей семьи.

Найти и систематизировать информацию об этой национальности.

Собрать материал из семейных архивов.

Участвовать в конкурсах, выставках, в создании плакатов и презентаций.

Ожидаемый результат:

Рисунки,плакаты.

Доклады,рефераты.

Инсценировки.

Презентации.

Конечный продукт:

Книжка-раскладушка или иная книжка (информационная и иллюстративная составляющая)

Этапы реализации:

Первый этап – школьный (октябрь 2016 года - февраль 2017 года). Создаются сочинения-проекты и представляются на школьном конкурсе.

Второй этап – районный (март 2017 года – май 2017 года). Сочинения-проекты помещаются на официальный сайт Центра внешкольной работы «Академический», где все участники смотра-конкурса открытым голосованием выбирают лучшие работы.

Подготовка (октябрь)

1.Выявить многонациональные семьи конкретной группы ОУ.

2.Узнать, что такое «традиции и обычаи»

Реализация в группе (ноябрь - декабрь)

1.Составление плана действий.

2.Привлечение родителей к помощи в сборе информации.

3. Сбор информации о национальностях каждой семьи.

4. Подбор материала (чтение и анализ сказок этого народа, пословиц, примет, стихов, музыкальных произведений.)

5. Обработка и оформление собранных материалов.

Представление продукта и оценка результатов работы в группе и в ОУ (январь-февраль)

1. Представление творческого материала в разнообразных формах:

презентация, реферат, фотоколлаж, стендовый доклад, плакат.

2. Участие в оценке путём коллективного обсуждения и самооценки.

Подготовка и представление лучшего сочинения-проекта на районный смотр-конкурс (март-апрель)

1. Обработка и оформление творческого материала (информационная и иллюстративная составляющая) для представления на районный смотр-конкурс.

2. Представление творческого материала сочинения-проекта в виде книжки разнообразной формы в ЦВР «Академический» на бумажном носителе и в электронном виде.

Пример

Критерии оценивания проектов (при представлении продукта в группе и ОУ)

(По Марии Ступницкой) Критерий «Постановка цели, планирование путей еѐ достижения» (максимум 3 балла) баллы
Цель не сформулирована
Цель сформулирована, но план еѐ достижения отсутствует
Цель сформулирована, обоснована, дан схематичный план ее достижения
Цель сформулирована, четко обоснована, дан подробный план еѐ достижения
Критерий « Постановка и обоснование проблемы проекта» (максимум 3 балла)
Проблема проекта не сформулирована
Формулировка проблемы проекта носит поверхностный характер
Проблема проекта четко сформулирована и обоснована
Проблема проекта четко сформулирована, обоснована и имеет глубокий характер
Критерий « Глубина раскрытия темы проекта» (максимум 3 балла)
Тема проекта не раскрыта
Тема проекта раскрыта фрагментарно
Тема проекта раскрыта, автор показал знание темы в рамках школьной программы
Тема проекта раскрыта исчерпывающе, автор продемонстрировал глубокие знания, выходящие за рамки школьной программы
Критерий « Разнообразие источников информации, целесообразность их использования» (максимум 3 балла)
Использована не соответствующая теме и цели проекта информация
Большая часть представленной информации не относиться к теме работы
Работа содержит не значительный объѐм подходящий информации из ограниченного числа однотипных источников
Работа содержит достаточно полную информацию из разнообразных источников
Критерий « Соответствие выбранных способов работы цели и содержанию проекта (максимум 3 балла)
Заявленные в проекте цели не достигнуты
Значительная часть используемых способов работы не соответствует теме и цели проекта
Использованные способы работы соответствуют теме и цели проекта, но являются не достаточными
Способы работы достаточны и использованы уместно и эффективно, цели проекта достигнуты
Критерий « Анализ хода работы, выводы и перспективы» (максимально 3 балла)
Не предприняты попытки проанализировать ход и результат работы
Анализ заменен кратким описанием хода и порядка работы
Представлен развернутый обзор работы по достижению целей, заявленных в проекте
Представлен исчерпывающий анализ ситуаций, складывавшихся в ходе работы, сделаны необходимые выводы, намечены перспективы работы
Критерий « Это личная заинтересованность автора, творческий подход к работе» (максимум 3 балла)
Работа шаблонная, показывающая формальное отношение автора
Автор проявил незначительный интерес к теме проекта, но не продемонстрировал самостоятельности в работе, не использовал возможности творческого подхода
Работа самостоятельная, демонстрирующая серьѐзную заинтересованность автора, предпринята попытка представить личный взгляд на тему проекта, применены элементы творчества
Работа отличается творческим подходом, собственным оригинальным отношением автора к идее проекта
Критерий « Соответствие требования оформление письменной части» (максимум 3 балла)
Письменная часть проекта отсутствует
В письменной части работы отсутствуют установленные правилами порядок и четкая структура, допущены ошибки в оформлении
Предприняты попытки оформить работу в соответствии с установленными правилами, предать ей соответствующую структуру
Работа отличается четким и грамотным оформлением в точном соответствии с установленными правилами
Критерий « Качество проведения презентации» (максимум 3 балла)
Презентация не проведена
Материал изложен с учетом регламента, однако автору не удалось заинтересовать аудиторию
Автору удалось вызвать интерес аудитории, но он вышел за рамки регламента
Автору удалось вызвать интерес аудитории и уложиться в регламент

Человек должен знать свои корни, своих предков и гордиться ими! Должен делиться своей историей с окружающими, со сверстниками, с друзьями. Это будет его «маленьким» вкладом в большое дело.

Моя многонациональная страна.

Номинация: История моей семьи в истории страны.

Тихонова Марина, 2 класс МБОУ СОШ № 3 с. Серафимовский

Руководитель: Сиразетдинова Ляйсан Зуфаровна, учитель начальных классов

В семейном кругу мы с вами растём,

В семейном кругу все корни твои,

И в жизнь ты выходишь из семьи.

В семейном кругу мы жизнь создаём,

Основа основ – родительский дом.

XXI век. Мы с надеждой смотрим в будущее, мечтаем о том, какой будет наша жизнь. Жизнь меняется, но невозможно движение вперед без знаний о нашем прошлом. Зная прошлое, легче понять настоящее и без страха сделать шаг в будущее. У каждого из нас есть то личное, дорогое и самое главное в жизни, это семья. Семья – это слово, которое греет душу.

Мало кто досконально знает историю своей семьи. Потому люди, которые активно интересуются прошлым и настоящим рода, заслуживают особого уважения. Пожалуй, если покопаться в любой отдельно взятой семье, то можно обнаружить, сколько кровей в ней намешано. Просто об этом либо не догадываются, либо не стремятся узнать.

Цель исследования. Изучить особенности многонациональной семьи на примере семьи Тихоновых — Мурзаковых.

Задачи исследования :

  1. Изучить и проанализировать литературу о семье, национальных традициях.
  2. Познакомиться с историей своей многонациональной семьи.

Объект исследования : семья Тихоновых — Мурзаковых.

Предмет исследования : документы, фотографии из семейного архива.

Гипотеза: Прикоснувшись к истории своей многонациональной семьи, открою для себя много любопытных (для семьи) фактов.

  1. 1. Немного обо мне…

Меня зовут Тихонова Марина. Я родилась 6 октября 2003 года. Сейчас мне 8 лет. Мои любимые увлечения – чтение и рисование. Еще я посещаю музыкальную школу, где учусь играть на скрипке. И, конечно же, я хожу в школу. Наш классный руководитель Сиразетдинова Ляйсан Зуфаровна научила меня не только читать и писать, но и приобщила меня к всевозможным олимпиадам и конкурсам, все это помогает развивать память и научиться общаться с людьми.

  1. 2. Из литературных источников…

Сначала нам предстояло изучить литературу по теме нашего исследования. Для этого мы заглянули в энциклопедии и словари. И вот что мы нашли.

Семья - совокупность близких родственников, живущих вместе. 2

Семья — группа людей, состоящая из родителей, детей, внуков и ближних родственников, живущих вместе. 6

Генеалогия – наука о родословной человека. 5

Родственники – тот, кто находится в родстве. 5

Родство – отношение между людьми, создаваемое наличием общих, ближайших предков. 8

Предок – древний предшественник по роду, а так же соотечественник из прошлых поколений. 8

Папа и мама помогли мне разобраться в многочисленных родственных связях. А беседы со старшими членами семьи явились немаловажной частью моего исследования. При встречах мама, папа, тёти и дяди, братья и сёстры вспоминали, плача и смеясь, события большого жизненного пути членов рода Тихоновых — Мурзаковых.

  1. 3. Моя многонациональная семья.

Очень часто значение слова «семья» сужено до узких рамок – муж, жена, дети. На мой взгляд, это понятие значительно шире и объемнее. Это родители, сестры, братья, племянники, дедушки, бабушки… Сегодня редко встретишь большую и дружную семью. Но мне в этом плане повезло. Я горжусь тем, что выросла в многодетной и многонациональной семье, где перемешана кровь чувашей, мордвы и русских.

Мой папа , Тихонов Евгений Алексеевич, родился 9 сентября 1976 года. Он окончил среднюю школу, затем нефтяной техникум. Когда его приняли на работу, то сразу заметили, что он общительный и хорошо знающий свою работу, человек. Он участник многих конкурсов по профессиональному мастерству, занимал первые и вторые места. Сейчас он работает геологом, ищет нефть. В свободное время папа любит собирать разные машины, трайки, квадроциклы.

Его национальность-мордвин , т.к. его родители , Тихонов Алексей Никитьевич и Тихонова (Лабуткина) Софья Ивановна относятся к мордве.

Мордва относится к уральской семье финно-угорской группы, как и эстонцы, карелы, коми.

Моя мама , Тихонова (Мурзакова) Оксана Петровна, родилась 7 августа 1981 года. После окончания школы, поступила в училище, где получила очень хорошую профессию – повар. Сейчас моя мамочка – домохозяйка. Она занимается воспитанием нас, детей. А детей в нашей большой и дружной семье трое – это я и 2 моих братика – Кирилл и Егор.

У мамы в родстве 2 национальности, т.к. мамин отец , Мурзаков Петр Васильевич, по национальности – чуваш , а мамина мама , Мурзакова (Уколова) Валентина Васильевна, по национальности русская .

Чуваши относятся к алтайской семье тюркской группы, как и татары, башкиры, калмыки, казахи.

Русские относятся к индоевропейской семье славянской группы, как и украинцы, белорусы, поляки.

4. Традиции нашей семьи.

Традиция — обычай, обыкновение; наследие, принято, установление, ценность, повелось, так повелось, неписанный закон, так принято, так заведено, норма, заведено. 1

Каждый народ отличается богатой культурой, множественными обычаями и красочным фольклором. В основном, обычаи и традиции народа связаны и с календарем, и с праздниками и непростыми обрядами.

4.1. Национальные праздники

Пожалуй, ни что так ярко не характеризует народ, как те праздники , которые он любит и отмечает. В праздниках , как в зеркале отражается характер, культура и самобытность каждого народа.

К русским национальным праздникам относятся: Масленица, Крещение, Рождество, Новый год, Старый Новый год, Вербное воскресенье и многие другие. 4 Некоторые из них празднует и наша семья:

Новый год – мы украшаем квартиру новогодней ёлкой. В полночь на 1 января слушается поздравление главы государства и бой курантов. Родители нам, детям, дарят подарки (от «Деда Мороза»).
Рождество Христово (7 января) - этот праздник отмечается в нашей семье торжественным праздничным ужином.
Масленица - всю неделю мама печет блины.
К мордовским национальным праздникам относятся: День родного языка «Келесь народонтъ ойме»; Праздник семьи «Вейсэ кеме семия» («Вместе дружная семья»), «Роштовань кудо» («Рождественский дом»), «Тундонь ильтямонь чи» («Проводы весны, праздник берёзы»). 3 Наша семья празднует:

Роштовань кудо («Рождественский дом») — национальный праздник плодородия, приуроченный к зимнему солнцевороту. Праздник начинается вечером, в сочельник, продолжается 10-14 ночей. В эти дни принято колядовать.

К чувашским национальным праздникам относятся: Сурхури (Рождество), Кашарни (Крещение), Саварни (Масленица), Манкун (Пасха), Акатуй, (Сабантуй), Симёк (Троица), Утаси (Сенокосная пора), Вырма (Жатва) и многие другие. 7 Наша семья не остается в стороне от празника:

Манкун - праздник встречи весеннего нового года по древнечувашскому календарю. Этот праздник очень похож на русскую Пасху.

4.2.Национальные блюда

Русская кухня славится своим многообразием и обилием. Среди исконно русских такие блюда: горячие (щи, похлебка, уха), холодные (окрошка, студень, заливная рыба), жаркое (мясо, птица), пироги, кулебяки, каши, кисели, компоты, квас и многое другое. 4 Так как по профессии мама повар, она готовит много и вкусно, но из национальных блюд наша семья обожает русское блюдо «Бабка картофельная».

Мордовская кухня в своей основе здоровая, натуральная, растительная, молочная и состоит из всевозможных квашений. 3 Нашей семье нравится мордовское национальное блюдо «Пъяньти».

Чувашская кухня, формируясь веками, обросла огромным числом национальных традиций. Древние чуваши питались в основном блюдами из дикорастущих трав, молочных продуктов, субпродуктов и изделий из теста. Современные чуваши имеют очень разнообразную кухню со своими отличительными чертами. Ширтан, шарку, хуплу, чигит, какай шурпи – вот лишь малая часть традиционных чувашских блюд ставших известными и любимыми не только у чувашей. 7 Наша семья любит кушать чувашское национальное блюдо «Шарку».

Заключение.

Во мне есть смешение крови не одной национальности. Поэтому я не могу про себя сказать, что я по национальности русская или мордва, хотя я родилась и живу в России. Я не скрываю этого. И данный факт нисколько не мешает мне в общении с окружающими. Человек должен знать свои корни, своих предков и гордиться ими! Должен делиться своей историей с окружающими, со сверстниками, с друзьями. Это будет его «маленьким» вкладом в большое дело.

Благодаря проделанной работе, я совсем другими глазами стала смотреть на своих родных. Я хорошо поняла, что чем, больше узнаешь родных, близких и дорогих тебе людей, тем больше их любишь.

Я за новую Россию, многонациональную страну, мою любимую Родину, где ценен каждый, где каждый «Отечества достойный сын»!

Литература

  1. Гайбарян О.Е. Школьный словарь синонимов и антонимов. -Москва: Изд-во Феникс, 2010.
  2. Даль В.И. Словарь живого великорусского языка. — Москва: Изд-во Российской АН, 1996.
  3. Корнишина Г.А. Традиционные обычаи и обряды мордвы: исторические корни, структура, формы бытования. — Саранск, 2000.
  4. Короткова М. Традиции русского народа. — Москва: Изд-во Дрофа-Плюс, 2008.
  5. Толковый словарь русского языка / Под редакцией Т. Ф. Ефремовой. – Москва: Изд-во Просвещение, 2001.
  6. Ушаков, Д.Н. Толковый словарь – Москва: Изд-во Российской АН, 2001.
  7. 7. Чуваши: Этническая история и традиционная культура / Авт.-сост. Иванов В. П., Николаев В. В. — М.: ДИК, 2000.
  8. Этимологический словарь / Сост. П.Е. Цыганенко. — Москва: Изд-во Российской АН, 1998.

Для многонациональной Волгоградской области тема смешанных браков очень актуальна. Пока эксперты всех мастей спорят о плюсах и минусах разнонациональных союзов, интернациональные семьи в нашем регионе демонстрируют нерушимость брачных уз на протяжении десятилетий.

Крепкий союз

Волгоградцы Василий и Саппара Кияевы счастливы вместе 37 лет. Представитель древнего мордовского субэтноса эрзя и казашка встретились и познакомились в рабочей столовой.

Я в то время работал по окончании техникума на канатном заводе, а моя Светлана Михайловна лаборантом на «Каустике». Ни с её, ни с моей стороны родственники не были против нашего союза. А моя тёща по-казахски ласково обращалась ко мне, что в переводе означало «мой милый». И я считаю, что межнациональный брак только обогащает людей, потому что в отдельно взятой семье мы изучаем культуру народов, обогащаемся духовно, воспитываем детей в уважении к традициям разных национальностей, - считает Василий Кияев.

Саппара и Василий Кияевы с детьми Никифором и Еленой. Фото: Из личного архива

По сложившейся за десятилетия семейной традиции вся семья в День Победы возлагает цветы к памятникам павшим солдатам. Самое почётное место в доме отведено участнику Великой Отечественной войны - отцу Никифору Васильевичу, который за героизм и мужество был награждён медалью «За отвагу».

Наша задача, чтобы дети не росли «Иванами, не помнящими родства», они должны знать свою родословную, почитать старших. И научить этому можно только собственным примером. Если мы уважительно относимся к своим родителям, изучаем историю своего народа, почитаем и помогаем старшим родственникам, так и наши дети будут относиться к нам. В семьях, где царит взаимопонимание, взаимоуважение, нет места конфликтам ни на бытовой, ни на межнациональной почве, - считает Василий Никифорович.

Василий Никифорович - успешный предприниматель, председатель Совета директоров ОАО «ВЭМЗ». Вместе с тем он активно занимается установлением партнёрских связей с родными для семьи Кияевых регионами. Он является уполномоченным торговых представительств республик Казахстан и Мордовия в РФ по Волгоградской области. И эта народная дипломатия приносит ощутимые результаты. Благодаря инициативам Кияева налаживается деловое сотрудничество предпринимателей Волгограда с братскими республиками, а в Мордовии был организован завод по производству комплектующих для волгоградских предприятий.

Я большую часть жизни прожил в Волгограде, этот город стал для меня родным, потому что здесь родилась моя семья, появились на свет прекрасные дети: сын Никифор и дочь Елена, которые дважды богаты, потому что впитали в себя культуру и традиции двух народов. Моё сердце неразрывно связано с родиной - Мордовией, я никогда не прерывал с ней связь. В нашем землячестве в Волгограде мы стремимся объединить всех эрзя, которые здесь проживают. Не для того, чтобы обособиться, а для того, чтобы сохранить самобытность древнего народа и вместе с тем содействовать межнациональному диалогу. На многолетнем опыте своей дружной многонациональной семьи могу утверждать, что мир в нашем регионе возможен, если мы начнём уважать свои традиции и уважительно относиться к обычаям и культуре других национальностей.

В единстве - наша сила

Волжане Казбек и Татьяна Хутинаевы недавно отпраздновали золотую свадьбу.

Мы познакомились с моей дорогой женой Татьяной на Урале. Я тогда работал начальником заготовительного участка «Пермьлеспром», - рассказывает Казбек Александрович. - В те годы мы подавали заявки в Госснаб на молодых специалистов (врачей, педагогов). Прислали Татьяну, воспитателя детского сада. Месяца два мы встречались. А потом написал письмо родителям Татьяны, что прошу благословить наш союз.

В семье Хутинаевых обожают внуков и гордятся их успехами. Фото: Из личного архива

Меня абсолютно не смущало, что Казбек другой национальности. Он такой красивый, так галантно ухаживал… Родители, конечно, поначалу не одобрили мой выбор: «своих мальчишек много». А когда познакомились, души в Казбеке не чаяли. И его родители, наверное, хотели, чтобы он женился на осетинке. Но встретили меня в его родном осетинском селе Рассвет очень душевно, - вспоминает Татьяна Павловна.

Супруги Хутинаевы на резонный вопрос: «Не было ли семейных конфликтов на межнациональной основе?» единодушно отвечают: «Да никогда за всю жизнь».

Неважно, однонациональный союз или разнонациональный. Благополучие, гармоничность и прочность семьи зависят от умения прощать обиды, от терпимости и терпения, уважения, от теплоты и полноты чувств, доверия друг к другу, серьёзного отношения к семье, ответственности, - убеждена Татьяна Павловна.

В нашей интернациональной семье наши двое детей и четверо внуков росли в атмосфере не противопоставления, а единства двух народов, богатого культурного наследия, традиций. Своих детей и внуков я учил, что главное - это уважение к родителям, к старшим.Так меня учили мои родители и деды в Осетии, так я наставляю и своих детей, - говорит Казбек Александрович.

Он вырос в многодетной семье. Единственным добытчиком в семье, где воспитывалось 10 детей, был отец, который работал за трудодни. Выручало небольшое приусадебное хозяйство. Каждый в семье старался помогать как мог.

В семье Хутинаевых справляют и русские, и осетинские праздники. Но один из самых главных праздников в семье Хутинаевых - День Победы. И эту священную дату Казбек Александрович каждый год отмечает в Северной Осетии. Хутинаевы на свои средства в родном селе возвели обелиск в честь воинов-освободителей.

Всё что связано с памятью о войне, у нас в генах уже заложено. Мне было четыре года, когда в наше село вошли фашистские оккупанты. На долю русских и осетин выпало много страданий, но сильный духом русский народ и гордый осетинский народ доказали, что нас невозможно ни сломить, ни запугать. Я осетин и горжусь этим, но Волжский, где я прожил с семьёй более 40 лет, - моя судьба, родной мне город, - подчеркнул Хутинаев.

И в радости, и особенно в горе наши народы вместе. Когда весь мир ужаснулся жестокой расправе над детьми в Бесланской школе, диаспоры в нашем регионе протянули руку помощи, Казбек Хутинаев, как представитель осетинского землячества, был одним из первых. И в родном Волжском он - основатель и генеральный директор предприятия «Иристон-плюс» - активно занимается благотворительностью и откликается на все просьбы о помощи. Его организация перечислила 27 миллионов на строительство православного храма-часовни в Волжском. За трудовые заслуги и активную гражданскую позицию Казбеку Хутинаеву присвоено звание «Почётный гражданин города Волжского».

Я люблю и уважаю мою дорогую супругу Татьяну Павловну. Горжусь своими детьми и внуками. Я их обожаю, они всё делают хорошо, заканчивают вузы, занимаются спортом. Внучка Нателла, мастер спорта, заняла третье место на Всероссийских соревнованиях по художественной гимнастике, Казбек - чемпион Волгоградской области по гребле, а Георгий по тхэквандо, Кристина сейчас в Москве получает высшее образование в Плехановской академии. Я счастливый человек.

Официально

Власти Волгоградской области придают большое значение деятельности национальных общественных организаций. На территории региона их сегодня зарегистрировано около 60.

Активную работу ведут представительства республик Ингушетия, Чечня, Дагестан, консульства Республики Армения, торговые дома Белоруссии и Татарстана, что создаёт дополнительные благоприятные условия для эффективного этнокультурного развития в регионе.

Национальные общественные организации при поддержке администрации Волгоградской области проводят активную работу: организуют фестивали, открывают школы по изучению различных языков, проводят «круглые столы» с лидерами национальных объединений.

Многосторонний межнациональный диалог носит созидательный характер и способствует стабилизации обстановки в регионе, воспитанию толерантности, сохранению культурного богатства и многонационального разнообразия Волгоградской области.

Материал подготовлен в рамках проекта «Добрые соседи»