Биография В.И.Даля детям.

Владимир Иванович Даль, помимо интересных, знаковых произведений подарил русской литературе два уникальных и наиважнейших сочинения, которые и по сей день считаются лучшими в своём жанре: «Пословицы русского народа» и «Толковый словарь живого великорусского языка». Такие грандиозные работы, вошедшие в историю русской литературы, сделали имя его подлинно бессмертным.

Владимир Иванович Даль родился 10 (22) ноября 1801 года в местечке Луганский завод, Екатеринославской губернии (отсюда взятый им псевдоним Казак Луганский), где отец его, датчанин, служил доктором. Мальчик получил домашнее воспитание, а когда ему исполнилось десять лет, был отдан в морской корпус и по окончании курса в 1819 году направился на службу в Черноморский флот, но вскоре перешел в Балтийский флот. В 1826 году оставил службу и поступил в Дерптский университет, на медицинский факультет, где учился вместе с Пироговым и Иноземцевым. Окончив университет со степенью доктора медицины, по случаю турецкой войны в 1829 году зачислился доктором в полк, участвовал в походах на Дунай и в Польше. Затем перешел на службу ординатором в Петербургский военный госпиталь, а через два года отправился в Оренбургский край, который хорошо изучил и впоследствии издал «Естественную историю Оренбургского края».

Свои литературные опыты Владимир Иванович начал, еще служа во флоте; сочинял народные сказки и рассказы для моряков. В 1833 году в журнале были опубликованы его «Русские сказки», написанные простым, доступным языком. Вместо истинной фамилии автора стоял псевдонимом — Казак Луганский.

Литературное дело привлекало писателя, и именно ему он отдал предпочтение, завершив врачебную службу.

В Петербурге он устроился сотрудником нескольких журналов, в которых вскоре появились его «Были и небылицы», полные юмора рассказы, «Солдатские досуги», повести «Мичман Поцелуев», «Где потеряешь, не чаешь», «Похождения Христиана Христиановича Виольдамура и его Аршета» и многие другие. Скоро имя самобытного писателя стало известно всей России.

В 1837 году на руках Владимира Ивановича умер смертельно раненый А.С,Пушкин, смерть которого В.И.Даль описал в «Московской медицинской газете». В 1839 году Даль занялся составлением «Толкового словаря живого великорусского языка» и посвящает себя научной деятельности, не переставая заниматься беллетристикой. За это время им составлена «Ботаника для воспитанников военных учебных заведений» и были изданы его «Повести и рассказы».

В 1841 году Владимир Иванович снова поступил на службу при министерстве внутренних дел. С 1849 по 1859 год он управлял удельной конторой в Нижнем Новгороде, а затем окончательно оставил службу и поселился в Москве.

Наконец в 1861 году вышло его знаменитое сочинение «Пословицы русского народа», которое представляет истинную сокровищницу изречений, оборотов, словом разнообразного богатства русского языка. В 1862 году был напечатан и «Толковый словарь» (в 4-х частях), обессмертивший имя автора. Через два года им были изданы рассказы «Картины из русского быта», а в 1871 году вышло полное собрание его сочинений.

Умер Владимир Иванович в Москве, на 71-м году жизни, вскоре после ухода любимой супруги.

Владимир Иванович Даль — один из самых уважаемых русских литераторов. Работы Даля исключительно важны и достойны всяческого внимания. Обращаясь к трудам Даля, мы изучаем народный язык во всех его видах и в полном богатстве. В.И.Даль с исключительной прозорливостью понял, что пора для изучения и совершенствования нашего языка настала, что надо двигаться в этом направлении и от него будет благо.

Обладая врождённым талантом и имея серьёзное образование, Владимир Иванович Даль был одним из авторитетнейших русских писателей. Природа наделила его чутким умом. Вид деятельности не смущал его: медик, собиратель, естествоиспытатель, лингвист, сказитель, администратор и, наконец, выдающийся писатель. Наблюдательность, знание быта, обычаев, нравов русского народа, четкий слог и живость изложения делают сочинения В.И.Даля историческими. Мы относимся к творчеству Даля, как к великому наследию.

Владимир Иванович Даль (10 (22) ноября 1801 - 22 сентября (4 октября) 1872)- русский писатель, этнограф, лингвист, лексикограф, врач. Прославился как автор «Толкового словаря живого великорусского языка».
Псевдоним - Казак Луганский.

Отец Даля был выходцем из Дании, получил образование в Германии, где учил богословие и древние и новые языки. Мать, немка, владела пятью языками. Даль получил домашнее образование, писал стихи. В 1815 поступил в Морской кадетский корпус в Петербурге. Учебу в корпусе, впоследствии описанную в повести Мичман Поцелуев, или Живучи оглядывайся (1841), Даль считал «убитыми годами». Учебное плавание в Данию убедило его в том, что «отечество мое Россия, что нет у меня ничего общего с отчизною моих предков». По окончании учебы (1819) был направлен служить мичманом на Черноморский флот. В это время Даль, по его словам, «бессознательно» начал записывать неизвестные ему слова, приступив таким образом к главному делу своей жизни – созданию Толкового словаря живого великорусского языка.

Во время службы Даль продолжал писать стихи, что принесло ему неприятности: за эпиграмму на главнокомандующего Черноморским флотом в 1823 он был взят под арест. Оправданный судом, Даль перевелся в Кронштадт, а в 1826 вышел в отставку и поступил на медицинский факультет Дерптского университета. Материальное положение Даля было тяжелым, он зарабатывал на жизнь репетиторством, тем не менее годы учебы остались одним из самых светлых воспоминаний его жизни. Даль писал стихи и одноактные комедии, познакомился с поэтами Языковым и Жуковским, с хирургом Пироговым, а также с издателем журнала «Славянин» Воейковым, который в 1827 впервые опубликовал стихи Даля.

В 1829 Даль успешно защитил диссертацию и был направлен на русско-турецкую войну в действующую армию. Работая в полевом госпитале, стал блестящим хирургом. Даль продолжал собирать материал для будущего Словаря, записывая со слов солдат «областные речения» разных местностей. Тогда же подтвердились впечатления его детства – о том, что

«речь простолюдина с ее своеобразными оборотами всегда почти отличалась краткостью, сжатостью, ясностью, определительностью и в ней было гораздо больше жизни, чем в языке книжном и в языке, которым говорят образованные люди».

По окончании русско-турецкой войны 1828–1829 Даль продолжил службу в качестве военного врача и эпидемиолога. В 1831 работал на эпидемии холеры, а также принимал участие в польской кампании. Вернувшись в 1832 в Петербург, работал в военном госпитале.

В 1830 была опубликована первая повесть Даля – Цыганка. В 1832 Даль издал сборник "Русские сказки из предания народного изустного на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные Казаком Владимиром Луганским. Пяток первый." Цензура усмотрела в книге насмешку над правительством; от судебного преследования Даля спасли только его воинские заслуги.

В 1833 Даль был направлен на службу в Оренбург, где стал чиновником особых поручений при военном губернаторе. Исполнение служебных обязанностей было связано с частыми разъездами по губернии, что дало писателю возможность изучить быт и язык населявших ее людей. В годы службы Даль написал повести о казахах – "Бикей" и "Маулина" (1836) и о башкирах – "Башкирская русалка" (1843). Собирал коллекции флоры и фауны Оренбургской губернии, за что был избран член-корреспондентом Академии Наук (1838). Во время поездки Пушкина по пугачевским местам Даль в течение нескольких дней сопровождал его. В 1837, узнав о дуэли Пушкина, приехал в Петербург и дежурил у постели поэта до его последней минуты. В 1841, вскоре после хивинского похода русской армии (1839–1840), в котором он принимал участие, Даль переехал в Петербург и начал работать секретарем и чиновником особых поручений при министре внутренних дел, по поручению которого написал "Исследование о скопческой ереси" (1844).

Все годы службы Даль продолжал работу над Словарем, собирая для него материал во время поездок по Оренбургской губернии, а по переезде в Петербург получая письма с образцами местных говоров, сказок и пословиц со всей России. Живя в столице, Даль познакомился с Одоевским, Тургеневым, Погорельским и др. писателями. Опубликовал в петербургских журналах и в отдельных сборниках повести Бедовик (1839), Савелий Граб, или Двойник (1842), Похождения Христиана Христиановича Виольдамура и его Аршета (1844), Небывалое в былом, или Былое в небывалом (1846) и др. произведения, написанные в духе «натуральной школы» – с обилием точных бытовых деталей и этнографических подробностей, с описанием реальных случаев. Героем их был, как правило, простой человек, обладающий «привычками и обычаями родины своей». В язык Даля органично вплетались народные слова и выражения. Его излюбленным прозаическим жанром вскоре стал физиологический очерк ("Уральский казак", 1843, "Денщик", 1845, "Чухонцы в Питере", 1846, и др.). Белинский, высоко оценивая мастерство Даля, назвал его «живой статистикой живого русского народонаселения». Писал Даль и маленькие рассказы, объединенные в циклы "Картины из русского быта" (1848), "Солдатские досуги" (1843), "Матросские досуги" (1853), "Два сорока бывальщинок для крестьян" (1862). Гоголь писал о нем: «Ему стоит, не прибегая ни к завязке, ни к развязке, над которыми так ломает голову романист, взять любой случай, случившийся в русской земле, первое дело, которого производству он был свидетелем и очевидцем, чтобы вышла сама собой наизанимательнейшая повесть. По мне он значительней всех повествователей-изобретателей».

В 1849 Даль был назначен на должность управляющего Нижегородской удельной конторой. Это было значительным понижением по службе, на которое Даль пошел добровольно, чтобы находиться ближе к крестьянам. В его ведении находились дела почти 40 000 государственных крестьян. Помимо непосредственных служебных обязанностей (писание крестьянских жалоб и т.п.), Даль делал хирургические операции. В 1862 издал сборник Пословицы русского народа, в котором пословицы располагались не по алфавиту, а по темам (Бог, любовь, семья и т.д.). Несмотря на свою культуртрегерскую деятельность и глубокий демократизм, Даль выступал против обучения крестьян грамоте, т.к. она, по его мнению, «без всякого умственного и нравственного образования почти всегда доводит до худа». Этими высказываниями он навлек на себя гнев представителей демократического лагеря Чернышевского, Добролюбова и др.

В начале 1860-х годов Даль вышел в отставку и поселился в Москве. К этому времени было подготовлено первое издание его Толкового словаря живого великорусского языка, содержавшего 200 тыс. слов. Труд, которому Даль посвятил 50 лет своей подвижнической жизни, был опубликован в 1867. В 1868 Даль был избран почетным членом Академии Наук.

В последние годы жизни Даль работал над вторым изданием Словаря, пополняя запасы слов, и писал детские рассказы. Сделал переложение Ветхого Завета «применительно к понятиям русского простонародья», написал учебники по зоологии и ботанике, передал фольклористам Киреевскому и Афанасьеву собранные им народные песни и сказки. Кроме того, Даль играл на нескольких музыкальных инструментах, работал на токарном станке, увлекался спиритизмом и изучал гомеопатию. «За что ни брался Даль, все ему удавалось усвоить», – писал его друг, великий хирург Пирогов.

Незадолго до смерти Даль перешел из лютеранства в православие. Умер Даль в Москве 22 сентября (4 октября) 1872. Похоронен на Ваганьковском кладбище.

В ладимир Даль вошел в историю как автор «Толкового словаря живого великорусского языка». Но список его достижений и титулов велик: собиратель фольклора, первый отечественный востоковед-тюрколог, один из учредителей Русского географического общества, представитель «натуральной школы» в литературе, пионер российской гомеопатии, наконец, автор записок о последних часах жизни Александра Пушкина .

Подвиги юности

Владимир Даль родился в 1801 году в Лугани (современном Луганске), где его отец, датчанин Иоганн Христиан Даль, служил врачом. Приняв в России имя Иван, Даль-старший женился на Марии Фрейтаг из семьи обрусевших немцев и французских гугенотов. Отец Владимира знал восемь языков, мать свободно говорила на пяти. От родителей мальчик унаследовал чувство слова и широкий круг интересов: как говорила Мария Даль, стремление «зацеплять» всякое знание и навык.

В 1814 году 13-летнего Владимира с братом Карлом отправили в Петербург учиться в Морском кадетском корпусе. Позже сам Даль писал, что «замертво убил» там время, а «в памяти остались одни розги», однако закончил корпус он 12-м по успеваемости из 83 выпускников. В 1819 году мичман Даль был направлен на Черноморский флот. По пути к новому месту службы он услышал и записал незнакомое слово «замолаживать» с пометкой: «В Новгородской губернии значит «заволакиваться тучами», говоря о небе, «клониться к ненастью»…» . Так было положено начало словарю разговорного живого языка.

В 1825 году Даль уволился с флота и поступил на медицинский факультет Дерптского университета. Во время Русско-турецкой войны 1828–1829 годов Владимира призвали в действующую армию, и перед отбытием он досрочно сдал диссертацию на степень доктора медицины. «Сперва принялась душить нас перемежающаяся лихорадка, за нею по пятам понеслись подручники ее - изнурительные болезни и водянки, - вспоминал Даль о войне. - Не дождавшись еще и чумы, половина врачей вымерла; фельдшеров не стало вовсе, то есть при нескольких тысячах больных не было буквально ни одного; аптекарь один на весь госпиталь. Когда бы можно было накормить каждый день больных досыта горячим да подать им вволю воды напиться, то мы бы перекрестились» .

Но именно в армии активно пополнялась его тетрадь живого языка. Биограф Даля Владимир Порудоминский так описывал этот процесс:

«Солдат оступился, выругался в сердцах:
- Чертова лужа!
- Калуга! - подтвердил другой, оказалось - костромич.
Даль и прежде слыхивал, что в иных местах лужу называют калугой. Заносит в тетрадь: лужа, калуга. Но артиллерист из тверских не согласен: для него калуга - топь, болото. А сибиряк смеется: кто ж не знает, что калуга - рыба красная, вроде белуги или осетра. Пока спорят из-за калуги, вестовой-северянин вдруг именует лужу лывой».

После окончания войны Даль отправился со своим полком в Польшу для подавления восстания, где за неимением настоящего инженера принял руководство строительством переправы через Вислу. Начальство наказало инициативного лекаря, но узнавший эту историю император Николай I пожаловал герою Владимирский крест с бантом.

В 1832 году вышли в свет «Русские сказки, из предания народного изустного на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные казаком Владимиром Луганским. Пяток первый». Даль, на тот момент уже ординатор Санкт-Петербургского военного госпиталя, публиковался и раньше, но широкий читатель узнал его, познакомившись со стилизованными на народный манер сказками. Критик Виссарион Белинский творчество некоего Луганского (этот псевдоним закрепился за Далем на долгие годы) не одобрил. Зато Александр Пушкин сразу увидел талант автора и подсказал ему верное направление:

Чиновник особых поручений

В 1833 году Даль снова поменял род занятий. Популярный в столице глазной хирург, да к тому же писатель, он вдруг отправился в Оренбург в качестве чиновника особых поручений при губернаторе. В том же году он сопровождал Пушкина в поездке по Южному Уралу. Собранные ими материалы вошли в пушкинские «Историю Пугачевского бунта» («Историю Пугачева») и «Капитанскую дочку». В последний раз Даль и Пушкин встретились спустя три с небольшим года. Находившийся в то время в Петербурге Даль пришел к раненому на дуэли Пушкину и оставался с ним до конца. Его записки о последних часах жизни поэта по-врачебному точны и подробны.

Во время службы в Оренбурге Владимир Даль постоянно путешествовал по обширной территории, населенной казаками, татарами, башкирами, казахами, калмыками, черемисами. Одним из первых он записал казахские, башкирские, калмыцкие сказки, пословицы и поговорки, описал обычаи кочевых народов. Учредил кружок по типу научного общества; при содействии губернатора Перовского организовал и возглавил в Оренбурге один из первых в России провинциальных музеев. В Хивинском походе 1839–1840 годов, помимо исполнения основных своих обязанностей при губернаторе, Даль собирал географические и этнографические сведения о Средней Азии, лечил раненых и даже изобрел подвесную койку для перевозки больных на верблюдах. За статьи по медицине, особенно об интересовавшей Даля гомеопатии, в 1838 году он был избран членом-корреспондентом Академии наук.

В 1845 году, уже служа в Петербурге чиновником особых поручений при министре внутренних дел и секретарем при министре уделов, Даль стал одним из учредителей Русского географического общества. Тогда же в связи с выходом альманаха «Физиология Петербурга», где был опубликован очерк Даля, возникло понятие «литература натуральной школы». «Он не поэт, не владеет искусством вымысла, не имеет даже стремления производить творческие создания; он видит всюду дело и глядит на всякую вещь с ее дельной стороны. Все у него правда и взято так, как есть в природе» , - писал Николай Гоголь об авторе, печатавшемся под псевдонимом В. Луганский.

В 1849 году Даль по собственному желанию перешел с высокой должности «правой руки министра» в управляющие удельной конторы и переехал в Нижний Новгород . Ежедневная работа с государственными крестьянами (в ведении удельной конторы их было 40 тысяч) заставила его вновь почувствовать собственную полезность для общества. Дочь Даля Мария вспоминала о нижегородской службе отца: «Всякий шел к нему со своей заботой: кто за лекарством, кто за советом, кто с жалобой на соседа, даже бабы нередко являлись в город жаловаться на непослушных сыновей. И всем им был совет, всем была помощь» . И опять в его жизни появились разъезды, общение с носителями того народного языка, за которым Даль охотился всю жизнь:

«Сидя на одном месте, в столице, нельзя выучиться по-русски, а сидя в Петербурге, и подавно. Это вещь невозможная. Писателям нашим необходимо проветриваться от времени до времени в губерниях и прислушиваться чутко направо и налево».

Словарь живого великорусского языка

В 1859 году Даль вышел в отставку и осел с семьей в Москве. Получив наконец время для работы над словарем, Даль планировал готовить его к изданию еще лет десять, но все обернулось иначе. В 1860 году на собрании Общества любителей российской словесности, членом которого был и Даль, раздались голоса в поддержку немедленного издания бесценных материалов, хотя к публикации на тот момент была готова лишь половина предполагаемого словаря. Издатель Александр Кошелев без лишних слов положил на стол три тысячи рублей. На выпуск второй половины деньги выделил государь, правда, более скромную сумму в две с половиной тысячи и с условием, что объявлено будет: «печатание предпринято на Высочайше дарованные средства» .

Словарь начал выходить частями в 1861 году. Организован он был по алфавитно-гнездовому принципу: найдя слово по первой букве, читатель сразу мог ознакомиться с однокоренными словами, их толкованием и примерами употребления. Огромный пласт словаря составили пословицы и поговорки - ранее их запретили печатать отдельным изданием (сочли, что слишком много крамолы). Всего в труд вошло около 200 тысяч слов и 30 тысяч пословиц, которые дают представление о жизни и быте русского народа в XIX веке.

Даля критиковали за отсутствие академического филологического подхода, например он по ошибке мог внести в разряд однокоренных слова, таковыми не являющиеся. Но сам Даль претендовал лишь на звание собирателя: «Это не словарь, а запасы для словаря; скиньте мне 30 лет с костей, дайте 10 лет досугу и велите добрым людям пристать с добрым советом - мы бы все переделали, и тогда бы вышел словарь!» Народные сказки Даль передал фольклористу Александру Афанасьеву, песни - собирателю Петру Киреевскому, крупнейшую в России коллекцию лубочных картинок - в Императорскую публичную библиотеку. Все это богатство было издано.

Владимира Даля не стало 4 октября 1872 года. До последних дней он редактировал свой словарь и записывал все новые слова.

ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ

КАФЕДРА ОБЩЕГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ

лексико-графическая деятельность в.и. даля

(реферат)

Выполнила:

студентка 131 гр.

Лушникова А.П.

Проверил:

Фролов Н.К.

Тюмень, 2006

Владимир Иванович Даль (1801–1872) вошёл в историю России как автор «Толкового словаря живого великорусского языка». Его полувековой труд можно с полным правом назвать подвигом, совершённым во славу русского народа. Горький, утверждая: у Даля «можно было научиться многому», имел в виду и воспитание патриотизма, и стремление сохранить народные промыслы, и борьбу за великий русский зык – за всё, что составляет основу русского национального характера. Эта оценка соотносится с принципом, сформулированным самим Далем: о человеке судить можно лишь «по делу глядя». О глубоком постижении Далем души «простого человека» восторженно сказал Белинский: «Как хорошо знает он его натуру! Он умеет мыслить его головой, видеть его глазами, говорить его языком».

Даля знала вся читающая Россия. О его сочинениях, подписанных псевдонимом «Казак Луганский», с добрым, тёплым чувством отзывался Гоголь: «Всё у него правда, каждая его строчка меня учит и вразумляет». Однако бесспорную славу России принёс его знаменитый Словарь, созданный неустанным трудом патриота и гражданина, знавшего в своей жизни «одну, но пламенную страсть» - бескорыстное служение родному народу. Словарь Даля, выдающийся памятник русской национальной культуры, почти полтора века служит людям.

Две трети жизни отдал Даль своему детищу, собирая по крупице несметные сокровища – слова, в которых «не меньше жизни, чем в человеке»: только словом, идущим из самого сердца, можно тронуть душу человека, работа по составлению словаря столь огромна, что, кажется, одной человеческой жизни на нее может не хватить – недаром словарями занимаются целые институты! Но Даль «решился», как он вспоминает, «очертя голову», чтобы спасти все собранные им сокровища, русского языка. И он смог это сделать – этот исключительно талантливый, высокообразованный, неутомимый в работе человек.

И самое примечательное в его жизни: не имея лингвистического образования, на деле превзошёл многих учёных-лингвистов.

По разносторонности интересов, знаний, способностей и дарований Даля можно сравнить разве что с человеком эпохи Возрождения. Он мог, умел и любил делать всё.

Когда труд его жизни Словарь спустя полвека увидел свет, можно было ожидать, каким линованием просвещённого общества – академиков, учёных, писателей – будет встречено его появление. Увы! Ожидания оказались напрасными. Отмечая огромное значение вклада В.И. Даля во славу русской культуры, академик М.П. Погодин на заседании Императорской академии наук в 1863г. сделал заявление, для присутствующих довольно неожиданное: «Словарь Даля закончен. Теперь русская академия без Даля немыслима. Но вакантных мест ординарного академика нет. Предлагаю: всем нам, академикам, бросить жребий, кому выйти из академии вон, и упразднившееся место предоставить Далю. Выбывший займёт первую, как откроется, вакансию». Однако желающих «выйти вон» не нашлось.

Представители кафедральной науки также не спешили с признанием свершившегося события. П.И. Мельников-Печерский с огорчением констатировал: «Хоть бы слово в каком-нибудь журнале! Ни один университет не выразил своего уважения к монументальному труду, не почтил составителя… хотя бы простым приветом неутомимому труженику, окончившему столь великое дело! На все обвинения в том, что Даль якобы стремится повернуть наш язык, и даже культуру «вспять», Владимир Иванович давал сдержанные пояснения: «Я утверждаю только, что мы должны изучать прямую и простую речь народа». Критики не желали знать, что Даль стремился осуществить идею создания литературного языка на народной основе. Дружные нападки на Словарь объясняются просто: «охранительную» критику оскорбляла «любовь» Даля к простонародью.

И только зарубежные лингвисты проявляли огромный интерес к труду Даля, получавшего письма учёных из Геттингена и Оксфорда с просьбой «скорейшей высылки последних тетрадей».

Лишь спустя несколько лет Словарь отметили наградами: Русское географическое общество удостоило его Золотой медали, Академия наук – Ломоносовской премии и звания почётного академика, а Дерптский университет присудил премию Геймбюргера.

Вполне применимо к далевскому Словарю его же утверждение, что в слове «не менее жизни, как и в самом человеке»: «счастье - /со-частье, доля, пай ср. рок, судьба, часть, талан, удача, успех, спорина в деле, благоденствие, жизнь без горя. Не может же русский человек быть счастлив в одиночку, ему нужно уЧАСТие окружающих, а без этого он не будет сЧАСТлив». Знание идеологии народа, умение её выразить – одно из основных достоинств труда Даля.

Словарь Даля – это, прежде всего словарь живого языка народа, и при этом он остаётся лучшим словарём русского языка. В нём 30 тысяч пословиц.

Во всех случаях жизни Даль оставался гражданином. «Только добрый и талантливый народ, - утверждал он, - может сохранить величайшее спокойствие духа в юмор в любых, и самых трудных, обстоятельствах...» И пословицы, и собственные объяснения слов Даль подбирал так, чтобы полнее показать исконно русские обороты речи – как он выражался, «дух языка». Он объясняет и приметы народного быта, поверья и приметы народного быта, поверья и приметы, связанные с сельскохозяйственным календарём, и разнообразные сведения из этнографии. Подбирая множество синонимов к следу, он даёт понять читателю, как безграничны возможности словообразования в русском языке.

Большой интерес проявил к Словарю академик Петербургской Академии наук Я.К. Грот, став учёным редактором первых двух изданий; третье издание редактировал член-корреспондент АН И.А. Бодуэн де Куртенэ – оба дополняли Словарь «по рукописи автора»; роскошным изданием отмечено 140-летие его.

Иноязычные слова, получившие распространение, Даль включал в Словарь с пометой «чужеслов».

Даль применил особый способ построения Словаря – гнездовой, и в этом его отличие от обычных филологических алфавитных словарей.

Даль выступает в защиту местных говоров: они указывают «на происхождение и сродство поколений». Последствия пренебрежительного отношения к этому явлению могут быть серьёзными: так «мы отделимся вовсе от народа». А ведь язык народа – это результат огромного исторического опыта, в котором сложилась национальная культура. К сожалению, русская речь «испещряется иноземными словами – это вошло уже в обычай, и мы сами погубим последние нравственные силы свои». Защищая исконно русский язык, Даль один создал труд, не имеющий себе равных в истории. В подвижнической, многотрудной жизни Даля Словарь стал главным его делом.

Преимущество народного языка перед европеизированным литературным, по мнению Даля, заключалось в следующем:

1) в большом количестве существительных и в неисчерпаемом запасе художественных и технических выражений, чуждых образованному классу и неудачно заменённых иностранными словами;

2) в богатстве уменьшительных и увеличительных имён;

3) в избытке местоимений и числительных;

4) в разнообразном и выразительном способе образования прилагательных;

5) в большом количестве глаголов, обладающих более определёнными формами;

6) в неисчерпаемом богатстве вспомогательных слов;

7) в богатстве пословиц, поговорок, аллегорий, известных только в «неиспорченном» народном языке.

Поэтому всеми силами своего ума и сердца Даль стремился возродить интерес общества к живому русскому слову, его фольклорно-этнографическим истокам, и в целом «к утраченному русскому духу».

Творчество Даля было во многом подготовлено эпохой предшествовавшего и современного ему языкового развития. Оно являлось, с одной стороны, последовательным продолжением возникшего ещё в XVIII в. Интереса к «коренным», «первообразным или первобытным» словам русского языка, а с другой – оно было отражением стремительного процесса сближения литературного языка с живой устной речью. В этих условиях возникает неудовлетворённость старыми словарями русского языка («Словари Академии Российской» 1789-1794 гг. и 1806-1822гг.), которые по преимуществу канонизировали лексику славяно-русского языка и столичной интеллигентской разговорной речи, крайне ограничивая материал из широких демократических масс, особенно из крестьянского языка и из профессиональных диалектов городского мещанства. Словарь Даля снимал эти ограничения. Являясь самым полным по словнику словарём русского языка (более 200 тыс. слов), словарь Даля представляет собой разнообразное собрание лексики живого разговорного языка первой половины XIX в., поскольку в нём нашли отражение не только территориальные диалекты, но и социальные (язык охотников, рыбаков, моряков, ямщиков, торговцев, шерстобитов и др. ремесленных групп). Используя слова В.Г. Белинского, можно с полным основанием сказать, что Словарь Даля явился «энциклопедией русской жизни», сокровищницей народной мудрости, народного быта, обычаев и традиций.

Действительно, в какую бы словарную статью мы ни заглянули, везде мы найдём, помимо собственно лингвистического, богатейший этнографический и фольклорный материал. Охватывая не только сферу языка, но и сферу культуры, Словарь Даля отразил специфику этнического сознания и культурного феномена русского народа. Толкуя то или иное слово или фразеологический оборот, Даль выходит за рамки обычной лексикографической традиции, поэтому его толкования слов отличаются энциклопедичностью: давая пояснения самим предметам народного быта, обычаям, ритуалам, иллюстрируя их нередко рисунками, он приводит множество поверий и примет, связанных с различными сторонами крестьянской жизни (сельскохозяйственным календарём, сопровождая его приметами о погоде, урожае, приплоде, календарных запретах и проч.; свадьбой, похоронами, проводами), даёт сведения о способах магического исцеления, гаданиях и проч. И сообщает множество других этнографических данных, рисуя тем самым картину материального быта и духовной культуры русского народа.

Говоря об этнографической школе Даля и её влиянии на отдельных писателей, следует иметь в виду не столько конкретные текстуальные связи, детали и частности в использовании материала, в манере письма, художественных приёмах, хотя это тоже существенно, сколько более широкое воздействие основных идейно-художественных принципов. Говоря о влиянии Даля, по-видимому, следует учесть историко-типологические связи, обусловленные объективным совпадением идей, тем, мотивов, стимулируемых историческим процессом, условиями общественно-исторического развития, духовной жизни эпохи (преобладанием и разработкой в литературе 1840-1850-х гг. крестьянской темы). Этим и объясняется идейное и тематическое сходство, созвучие образов и сюжетов, единство самого подхода к действительности, определённая типологическая общность, в свою очередь, основанная на идейно-тематической и художественно-эстетической устремлённости отдельных близких писателей, предполагающая литературное направление и школу. За Далем последуют Д.В. Григорович, затем, в 50-е гг., А.Ф. Писемский и П.И. Мельников-Печерский. «Записки охотника» И.С. Тургенева также будут восходить к очерковым циклам и повестям писателей натуральной школы.

Далю был сделан упрёк в недостоверности его материалов, а именно то, что многие слова являются плодом его фантазии, продуктом собственного языкотворчества. Как показали последние филологические явления, эти упрёки лишь отчасти имели под собой основания. В Словаре Даля действительно имеется немало слов (около 14 тыс.), которые являются его новообразованиями. Однако все эти имена существуют только в контексте словарной статьи, их породившей, и появление их следует расценивать как реализацию общей языковой программы Даля, имевшей своей целью реформирование литературного языка на основе русской народной речи.

В.И. Даль, по словам А.И. Герцена, «выдающимся талантом наблюдателя», как литератор и как гражданин стремился ознакомить читателя с мало известными тогда жизнью и бытом населения отдаленного от России края; он пытался при этом осмыслить своеобразный уклад жизни тюрков в историческом аспекте. Занятия эти отразились в его литературных сочинениях. Бытоописательные восточные повести Даля изобиловали этнографическими подробностями и соответственно этнографической лексикой, тюркизмами и ориентализмами.

Всегда особенно интересовавшая русских языковедов проблема тюркизмов и шире – ориентализмов – в Далевом словаре решается новаторски благодаря привлечению огромного диалектного материала, показаний живой народной речи на территориях России со смешанным населением (Поволжье, Астраханский край, Приуралье, Оренбуржье и др.). Проблему эту следует рассматривать как одну из составляющих проблемного блока «В.И. Даль и Восток», который требует широкого комплексного подхода к себе при учёте материала бытоописательных произведений учёного и писателя из жизни народов Приуралья и Казахских степей.

Давая первое словарное описание ориентализмов, этой своеобразной части лексики живого народного языка, диалектов, В.И, Даль тем самым заложил в отечественной лексикографии историко-культурологическую традицию их изучения, которая в тюркской лексикографии России пустила настолько глубоки корни, что оказалась жива и в наше время.

Многие из приведённых Далем слов живы и сегодня в русских диалектах. А поскольку Словарь Даля является словарём недифференцированного типа, то его можно рассматривать и как источник для решения такой чрезвычайно важной проблемы истории русского языка, как соотношение лексики литературного языка с лексикой русских народных говоров.

Словарь Даля предвосхитил многие направления в развитии отечественной диалектной лексикологии и лексикографии. Живое, полное любви и творческой силы отношение Даля к народному слову пробуждало этнического самосознание, способствовало развитию и укреплению интереса к русским диалектам, стимулировав тем самым собирательскую деятельность последующих поколений диалектологов.

Словарь Даля является не только одною из самых богатых сокровищниц речи человеческой, но кроме того сборником материалов для исследования и определения народного склада ума, для определения миросозерцания русского народа.

Притягательная сила словаря Даля заключается не только в замечательных примерах, но во всём его материале, в его структуре, в его манере беседовать с читателем.

В типологическом плане этот словарь занимает особое место среди других словарей. Представляет интерес уточнить, в чём состоит это своеобразие. Что касается типологии словарей, то целесообразно различать общий тип словаря и частную типологию решений определённой лексикографической задачи (например, отражение фонетики и грамматики в словаре, характер примеров, толкований, соотношение в нём синхронии и диахронии, представленность в нём системных отношений в лексике, экстралингвистического материала и т.п.). В каждом случае следует различать, что отражено в словаре и как это отражено, то есть содержание и способ представления, метаязык и дискурс словаря. Даль сам говорил, что его словарь не соответствует требованиям науки о словарях. Дело в том, что словарь его появился, когда эта наука не была ещё глубоко разработана, типология словарей ещё не была составлена, авторам давалось больше свободы для проявления индивидуальности. Можно сказать, что в наши дни словарь, подобный далевскому, вряд ли бы мог появиться, его тотчас бы «засушили» под предлогом унификации и т.п. Может быть, многие привлекательные черты словаря Даля связаны с тем, что он делался одним человеком вне каких-либо внешних установок по тем канонам, какие он сам себе поставил. Здесь уместно вспомнить Пушкина, который говорил, что писатель подчиняется тем законам, которые он сам себе устанавливает.

Существует множество разных типологий словарей, появились даже работы, касающиеся типологии типологий словарей. Мы обратимся к типологии Л.В. Щербы, которая была, по-видимому, первой типологией словарей. Типология словарей у Щербы включает шесть оппозиций.

Первая оппозиция: словарь академического типа (нормативный) – словарь-справочник. Словарь Даля не является нормативным, как это отмечает сам автор, поясняя, что он не производит отбора слов. Также он оставляет в стороне «искусственные» языки, всевозможные жаргоны, сжатый, но чёткий очерк которых Даль дал в статье. Автор также не даёт никаких помет относительно сферы и стилистического уровня употребления слова, поскольку, как он отмечает, словарь рассчитан на русского читателя, знающего язык. Щерба квалифицирует словарь Даля как словарь-справочник, мотивируя это также и тем, что в нём материал, свойственный всему языковому коллективу, объединяется с материалом, свойственным отдельным говорам.

Вторая оппозиция: энциклопедический словарь – общий словарь. Она проявляется в характере определений, в наличии специальной терминологии в словарях энциклопедического типа. Хотя словарь Даля избегает научных определений, он содержит в себе многие элементы словаря энциклопедического характера: подробные описания различных орудий и устройств, пояснение разновидностей предмета, обозначаемого словом-лексемой и др. Подробнее это будет рассмотрено ниже.

Третья оппозиция: тезаурус – обычный толковый словарь. Термин «тезаурус» используется в современной лингвистике в двух значениях. В первом значении тезаурусом называют полную сокровищницу слов данного языка, включающую гапаксы, обильные примеры и речения, призванные возместить трудности определения мёртвого языка. Другое понимание тезауруса, использованное английским лексикографом XIX в. Роджетом и широко распространившееся в настоящее время, имеет в виду организацию словаря, исходя из понятий. Щерба называет такой тип словаря идеологическим. Словарь Даля, безусловно, является тезаурусом в первом понимании термина. По крайней мере, он стремился создать такой словарь. Даль старался ничего не пропустить, фиксировал все слова (в пределах установленных им для себя отбора), включал областные варианты слов (с разными ударениями, например) и даже сомнительные лексемы, обозначая их знаком вопроса. Таким же знаком были отмечены толкования, в которых он сомневался. Не случайно, охватывая 200.000 слов, словарь Даля является до сих пор самым большим по собранию слов из словарей русского языка. Кроме того, в нём имеется много «скрытых» слов, которые употребляются в толкованиях и примерах, но не введены в отдельную лемму.

Четвёртая оппозиция: обычный толковый словарь – идеологический словарь. Различие между ними заключается, как известно, в том, что обычный словарь следует от формы к содержанию – в семасиологическом плане, тогда как идеологический словарь идёт в обратном направлении – ономасиологическом – от выражаемых понятий к словам, их выражающих. Словарь Даля содержит большие фрагменты ономасиологического словаря. Они занимают такое большое место в словаре, что вообще словарь Даля можно считать комбинацией алфавитного и аналогического словаря.

Пятая позиция: толковый словарь – переводной словарь. Разумеется, словарь Даля толковый одноязычный. Но в лингвистике используется термин диглоссия для обозначения ситуации, когда в обществе используются два языковых образования с различным социальным статусом, в том числе литературный общенародный язык и диалекты или арго. В этом плане словарь Даля, содержащий обильную диалектную, областную лексику, переводимую на обиходный русский язык, может рассматриваться как своего рода частично переводной словарь. К словарям такого рода (диглоссным) в некоторых типологиях относят словари, толкующие средствами современного общеупотребительного языка лексику особых ареалов – временных (например, словари старого языка), территориальных (диалектные словари), социальных (словари арго и т.п.). Во многих случаях в словаре Даля обнаруживаются элементы переводного словаря (диалектные слова переводятся на общеобиходный русский язык).

Шестая оппозиция: исторический словарь – неисторический словарь. Исторический словарь призван, по мнению Щербы, давать историю слов на протяжении определённого отрезка времени. Он отличается от этимологического словаря, который показывает лишь происхождение слова, не раскрывая его развития во всех его значениях. Словарь Даля является в принципе синхронным, но он даёт иногда интересные сведения об истории слов или истории обозначения данных понятий, то есть содержит вкрапления, характерные для исторического словаря.

Системность на уровне формы и содержания отражается, прежде всего, в словообразовательных связях. Этому вопросу Даль уделял особое внимание, как известно, гнездовой принцип он положил в основание организации своего словаря. Правда, заботясь об удобстве читателя, он принял паллиативное решение: приставочные слова следовали в алфавитном порядке. В конкретном исполнении этого принципа критики находили ряд недочётов. В одних случаях Даль неправомерно объединял в одно гнездо слова, относившиеся к различным гнёздам, в других, напротив, разносил по разным статьям слова, принадлежавшие к одному гнезду.

Существует два основных типа словаря синонимов: объяснительный словарь и словарь-репертуар. Словари-репертуары синонимы не поясняют совсем или уточняют очень рудиментарно, но они чрезвычайно полезны для носителей языка. Синонимические перечни в пояснениях словаря Даля очень напоминают фрагменты такого синонимического словаря-репертуара. Иногда Даль уточняет значение приводимых им синонимов.

Важнейшей особенностью словаря Даля является раскрытие системности слов, отражающей явления экстралингвистического мира. Здесь наиболее ярко прослеживается энциклопедическая направленность словаря. Основываясь по сути дела на упомянутых выше отношениях, Даль раскрывает разновидности, свойства, назначение предмета, его устройство, его соотношение с иными предметами. В связи с этим он описывает элементы народного быта, верований, поверья.

Чрезвычайно характерна ономасиологическая направленность: сначала указывается предмет с его признаками (они часто выделены курсивом), а затем уже даётся слово-название этого предмета. Это сделано для максимального удобства читателя, который ищет название для соответствующего предмета (понятия).

Труд В.И. Даля представляет собой словарь композитного типа. Будучи в основном алфавитным семасиологическим словарём-справочником тезаурусного характера, он является вместе с тем в своей значительной части ономасиологическим идеографическим словарём, содержит огромный материал энциклопедического характера, а также многочисленные комментарии исторического плана и может рассматриваться в своей значительной части как диглоссный русско-русский (областническо-литературный) словарь. Кроме того, в нём имеются большие фрагменты синонимического словаря.

ЛИТЕРАТУРА

1. Благова Г.Ф. Владимир Даль и его последователь в тюркологии Лазарь Будагов // Вопросы языкознания, 2001, №3.

2. Вендина Т.И. В.И. Даль: взгляд из настоящего // Вопросы языкознания, 2001, №3.

3. Гак В.Г. Словарь В.И. Даля в свете типологии словарей // Вопросы языкознания, 2001, №3.

4. Никитин О.В. «Я думаю по-русски» (к 200-летию со дня рождения В.И. Даля) // Русский язык за рубежом, 2001, №2.

5. Северикова Н.М. Лучшая книга о словах // Специалист, 2006, №4.

6. Фокеев А.Л. В.И. Даль – родоначальник этнографического направления в русском литературном процессе XIX века // Русская словесность, 2004, №4.


В биографии этой воистину незаурядной личности сочетались и диалектолог, и лексикограф, и географ, и этнограф, и естествоиспытатель, и писатель, и врач. Даль Владимир Иванович является русским учёным и писателем. Был членом-корреспондентом физико-математического отделения Петербургской академии наук. Входил в число 12 основателей Русского географического общества. Знал как минимум 12 языков, включая несколько тюркских. Наибольшую известность ему принесло составление «Толкового словаря живого великорусского языка».

"...вовсе не утверждаю, будто вся народная речь, ни даже все слова речи этой должны быть внесены в образованный русский язык; я утверждаю только, что мы должны изучить простую и прямую русскую речь народа..."

В.И.ДАЛЬ

Семья

В.И. Даль родился 10 ноября 1801 года в посёлке Луганский Завод Екатеринославского наместничества (ныне город Луганск, Украина), на Английской улице, в небольшом одноэтажном домике, окруженном казармами, халупами, землянками первых заводских рабочих литейного завода. Здесь прошло его детство, здесь зародилась любовь к отчему краю, которую он пронес через всю свою долгую жизнь, выбрав себе впоследствии литературный псевдоним Казак Луганский.

Фактически история семьи Даля началась после переселения в Россию. Иоганн Христиан Даль в молодые годы покинул Данию и уехал в Германию, где окончил богословский факультет Йенского университета. Интересовался языкознанием, знал многие европейские и древние языки. Известность Иоганна Христиана Даля как лингвиста-полиглота достигла Екатерины II, и она вызвала его в Петербург на должность дворцового библиотекаря.

Однако в этой должности он пробыл недолго и после отъезда в Германию и окончания медицинского факультета университета в Йене вернулся в Россию врачом. Неизвестны причины, по которым он очутился в захолустном по тому времени шахтерском городке. Но тем не менее в Луганске он служил лекарем горного ведомства, при котором создал первый лазарет для рабочих. В областном архиве хранится рапорт доктора И.М.Даля (русское имя Иван Матвеевич было получено Иоганном Христианом Далем вместе с русским подданством в 1799 году в Луганске, через год после приезда) правлению Луганского литейного завода о тяжелом положении "работных людей", в котором излагаются факты, свидетельствующие об антисанитарных условиях быта рабочих, нищете и распространенности среди них инфекционных болезней.

14 декабря 1799 г. Иоганн Христиан Даль подал прошение о получении российского гражданства, которое и было предоставлено указом императора 22 августа 1800 г. Таким образом, его сын Владимир родился подданным России.

«Прадеды мои по отцу были датчане и отец датчанин», писал в автобиографии В. И. Даль, но сам себя он относил к русским: «Кто на каком языке думает, тот к тому народу и принадлежит. Я думаю по-русски».

В многодетной семье Даля воспитанием детей занималась мать Юлия Христофоровна (Фрейтаг) , свободно говорившая на пяти языках, хорошо знавшая литературу. Неудивительно, что учителей, кроме математика и художника, не нанимали.

Учеба

В 13 лет В. И. Даль был зачислен кадетом в Морской корпус в Петербурге , Пришлось испытать всю тяжесть казарменной дисциплины, муштры и ограничения личной свободы. Учился В. И. Даль успешно, но уже в этот период он стал обращать внимание на значительный отрыв изучаемой в корпусе русской грамматики от живой русской разговорной речи.

«Еще в корпусе, рассказывал В. И. Даль, полусознательно замечал я, что та русская грамматика, по которой учили нас с помощью розог и серебряной табакерки, ни больше меньше, как вздор на вздоре, чепуха на чепухе. Конечно, я тогда еще не мог понимать, что русской грамматики и до сих пор не бывало, что та чепуха, которую зовут «русской грамматикой», составлена на чужой лад, сообразно со всеми петровскими преобразованиями: неизученный, неисследованный в его законах живой язык взяли да и втиснули в латинские рамки, склеенные немецким клеем».

Владимир Даль стал любительски интересоваться русским языком. Его внимание привлекали слова, сказанные на улице мужиком или торговцем, не столько своей необычностью, неблагозвучностью, сколько какой-то естественностью, правдивостью. Получив чин гардемарина , который считался тогда офицерским, он в 1817 г. участвовал в морском походе на бриге «Феникс» , посетил и Данию, но Копенгаген и все исторические достопримечательности рассматривал как любой иностранец. В своем дневнике он записывает, что сильно тоскует о России.

Владимир Даль не сразу пошел по стопам отца. После окончания морского кадетского корпуса в 1819 г. в чине мичмана В. И. Даль стал служить на кораблях Черноморского флота , принимал участие в походах, затем, после повышения в чине, на Балтийском флоте . Однако прекрасное домашнее образование (мать Владимира также владела несколькими языками, знала литературу и музыку) и пытливый ум побуждали В. Даля к дальнейшему совершенствованию знаний и морская карьера его не прельщала.

Уже стал легендой рассказ о том, как по пути на юг, морозным вечером, кутаясь в новый офицерский костюм, В. И. Даль услышал, что ямщик из Новгородской губернии, поглядывая на небо, сказал: «Замолаживает». Для В. Даля слово было непонятно по смыслу, поэтому он переспросил ямщика: «Как замолаживает?» И услышал разъяснение: «А это по-нашенскому, значит, что потеплеет скоро, запасмурнеет». Несмотря на легкий мороз, Владимир выхватил из кармана записную книжку и окоченевшими от холода руками записал корявым почерком: «Замолаживать, иначе пасмурнеть, в Новгородской губернии значит заволакиваться тучами, говоря о небе, клониться к ненастью». Вряд ли молодой офицер предвидел, что эти скупые строки, которые потом будут постоянно пополняться, лягут в основу большого словаря, но пройти мимо интересного языкового факта В. И. Даль уже не мог.

"Я почувствовал необходимость в основательном учении, в образовании, дабы быть на свете полезным человеком", - так объяснял свою жизненную позицию сам В.Даль.

Отслужив положенные семь лет на флоте, В. Даль подает в 1827 г. прошение об отставке и поступает в Дерптский университет, на медицинский факультет , отличавшийся в то время сильным составом профессоров. Вместе с Владимиром Далем на факультете учились будущие знаменитости - хирурги Н. Пирогов и Ф. Иноземцев, терапевт Г. Сокольский, физиологи А. Филомафитский и А. Загорский.

через два года закончил Дерптский университет досрочно, защитив диссертацию по хирургии черепа и глаз, получив ученую степень доктора медицины , и был направлен работать в госпиталь российской армии, участвовавшей в освободительном походе на Балканах.

Досрочно защитил докторскую диссертацию ("Диссертация на соискание ученой степени, излагающая наблюдения: 1) успешной трепанации черепа; 2) скрытых изъявлений почек").

Литературная и научная деятельность

Даль участвует в русско-турецкой войне (1828-29 гг.) ; вместе с русской армией он совершает переход через Балканы, непрерывно оперируя в палаточных госпиталях и непосредственно на полях сражений. "...Видел тысячу, другую раненых, которыми покрылось поле... резал, перевязывал, вынимал пули..." Современные исследователи восстановили страницы медицинской деятельности Даля по скупым строкам из некоторых его трудов, архивных документов, редких свидетельств современников.

В. И. Даль любил бывать среди солдат, записывал слова или пословицы, которые он услышал в первый раз. «Нигде это не было так удобно, как в походе, вспоминал он впоследствии. Бывало, на дневке где-нибудь соберешь вокруг себя солдат из разных мест, да и начнешь расспрашивать, как такой-то предмет в той губернии зовется, как в другой, как в третьей; взглянешь в книжечку, а там уже целая вереница областных речений».

Дарование Даля - хирурга высоко оценивал выдающийся русский хирург Пирогов. Далю пришлось участвовать в сражениях и осадах, развертывать полевые боевые госпитали, в тяжелых условиях бороться за жизнь раненых, оперировать и бороться с лихорадкой, чумой и холерой. " В свирепствование холеры в Каменец-Подольске заведовал госпиталем для холерных больных ", - запись из формулярного списка Даля, хранящегося в архиве Луганска.

Награжденный орденами и медалями, с 1832 года Даль переезжает в Петербург и становится ординатором Петербургского военно-сухопутного госпиталя , а затем выходит в отставку с военной службы . Здесь он заслужил славу прекрасного хирурга - офтальмолога и стал медицинской знаменитостью Петербурга. Известны также научные исследования Даля по организации медицинской службы на театре военных действий, по гомеопатии, фармакологии . Найдены наброски его статей об оперативной тактике при огнестрельных ранениях.

Представляет несомненный интерес одна из первых опубликованных (и первая, подписанная псевдонимом Казак Луганский ) статей Даля "Слово медика к больным и здоровым" , положения которой остаются актуальными и в настоящее время. Основное внимание в статье обращается на необходимость правильного образа жизни: "Тот, кто в движении и не наедается досыта, реже нуждается в пособии врача".

К этому времени у В. Даля накопился огромный материал записей устного народного творчества. В свободное от врачебной практики время он начал литературно обрабатывать записанные сказки, притчи, анекдоты.

Известность В. И. Далю принесло изданное небольшой книжечкой переложение народных сказочных сюжетов, которое было озаглавлено следующим образом: «Русские сказки, из предания народного изустного на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные казаком Владимиром Луганским. Пяток первый» (1832) .

За свою жизнь писатель В. Даль создал множество произведений, среди них рассказы, повести, очерки, сказки, бывальщины, большей частью написанные в духе натуральной школы. Полное собрание сочинений В. И. Даля насчитывает 10 томов. Как писатель он был достойно оценен критикой, и его имя вошло в историю русской литературы.

Некоторые этнографические зарисовки В. И. Даля о тяжелой жизни солдат, крестьян были расценены цензурой и властями как скрытая насмешка над общественным строем. В. И. Даль был арестован, но заступничество В. А. Жуковского спасло его от расправы. В. И. Даль поступает на службу в должности чиновника особых поручений при военном губернаторе Оренбургского края В. А. Перовском. В течение многих лет он выполняет сложные, а порой секретные поручения губернатора, в том числе устанавливая связи с иноверцами и раскольниками. Отчеты В. И. Даля о проделанной работе высоко оценивались в Петербурге.

В 1833 г. в журнале «Телеграф» была напечатана его повесть «Цыганка» , подписанная псевдонимом Казак Луганский . В. И. Даль входит в литературу как прекрасный бытописатель, тяготеющий к очерковым зарисовкам.

Даль и Пушкин

Особенно дороги нам страницы жизни Даля, связанные с Пушкиным. Друг Пушкина, Даль делил с поэтом все тяготы нелегких путешествий по дорогам России. Вместе они ездили по местам движения Пугачева. В. И. Даль сопровождал А. С. Пушкина, прибывшего в Оренбург для сбора материала о восстании Пугачева, ездил с ним в Берды, столицу мятежников, передал поэту собранные сведения о пугачевцах. В петербургских журналах печатаются очерки В. И. Даля об оренбуржцах, о взаимоотношениях с нерусскими народами, о политике русских на востоке.

А С. Пушкин дорожил дружбой с В. И. Далем. Не исключено, что именно Пушкин подал мысль Далю взяться за словарь. Восхищенный сказками Даля, Пушкин подарил ему рукописный текст одной из своих сказок с дарственной надписью "Сказочнику Казаку Луганскому - сказочник Александр Пушкин". Сейчас мало кто знает, что первая сказка нашего детства "Курочка Ряба" принадлежит сказочнику Казаку Луганскому (Далю).

Памятник "А.С.Пушкин и В.И.Даль", бронза, гранит, скульптор Н.Патина, архитектор С.Смирнов, открыт 15 августа 1998 г. в центре исторической части Оренбурга.

В трагические январские дни 1837 года Владимир Даль как близкий друг поэта и как врач принял деятельное участие в уходе за смертельно раненным Пушкиным. К Далю были обращены слова умирающего Пушкина: "Жизнь кончена..." Ему благодарный поэт вместе с перстнем-талисманом передал черный сюртук, простреленный пулей Дантеса, со словами: "Выползину (слово, впервые услышанное от Даля и понравившееся Пушкину) тоже возьми себе". Даль принимал участие и во вскрытии поэта; им написано в акте о причине смерти: "Рана относится, безусловно, к смертельным..." Он оставил необыкновенной художественной силы записки о последних часах жизни великого поэта.

Работа в качестве врача была лишь частью многогранной деятельности Даля. Нам теперь представляется наибольшей ценностью его "Толковый словарь" , для современников же Даль был ценен прежде всего как писатель Казак Луганский . В 30-40-х годах прошлого столетия он был самым популярным бытописателем и составил 100 очерков русской жизни, которые печатались в "Отечественных записках" и в других столичных журналах, а позже составили два тома в его собрании сочинений. Его писательскую деятельность высоко оценивали А.Пушкин, И.Тургенев, В.Белинский, Н.Добролюбов. В 1845 году Белинский писал о Дале: "После Гоголя это до сих пор решительно первый талант в русской литературе".

На творчестве Даля положительно отразилось хорошее знание им современной жизни - ведь никто из писателей XIX века не странствовал по Руси столько, сколько Владимир Даль. Прекрасные душевные качества, одаренность, общительность, разносторонность интересов Даля привлекали к нему людей. Поэтому он близко сходится с Пушкиным, Гоголем, Некрасовым, Тургеневым, Жуковским, Одоевским, Лажечниковым; был знаком с Шевченко, переписывался с ним и даже принял участие в его освобождении из ссылки (хотя позже дружба их прекратится из-за многих разногласий в жизненных позициях). На организованных Далем Петербургских четвергах бывали многие прогрессивные деятели того времени, среди которых композитор Глинка, хирург Пирогов, географ Литке и многие другие.

Даль был еще и естествоиспытателем - им написаны два учебника "Ботаника" и "Зоология" . И, вероятно, уровень знаний в этой области был довольно высок, поскольку в 1838 году Петербургской академией наук В.Даль был избран членом-корреспондентом по отделению естественных наук . А в "Литературной газете", издававшейся в то время в Петербурге, неутомимый Даль вел раздел "Зверинец" , в котором печатались его рассказы о животных.

После неудачного Хивинского похода русской армии, в котором В. И. Даль принимал участие, он переехал в столицу, где был назначен заведующим Особенной канцелярией Министерства внутренних дел. В. И. Даль активно включился в общественную жизнь. Именно на его квартире 19 сентября 1845 г. состоялось организационное заседание Российского географического общества, где был принят Устав, определены формы деятельности. В. И. Даль составил программу по тщательному исследованию особенностей местных поверий и народных традиций.

С 1849 по 1859 г. В. И. Даль работает в Нижнем Новгороде управляющим Нижегородской удельной конторой . Он продолжает сбор этнографического материала, но постепенно приходит к выводу, что центральное место в его деятельности должно быть отведено работе над словарями. Не имея сугубо филологического образования, В. И. Даль постепенно приобретает опыт лексикографической работы. Он составляет «Словарь офенского языка» , «Русско-офенский словарь» , рассматривая этот пласт специальной лексики вне связи с русскими диалектизмами.

Необходимо отметить заслуги Даля и как этнографа . Во время десятилетнего пребывания в Нижегородской губернии он собрал огромный научный материал для географического атласа распространения различных говоров. Особенную известность среди специалистов ему принесли этнографические описания народов Нижнего Урала и Казахстана .

Интересны его записи о неведомых землях и народах Средней Азии . Со слов пленников, купцов, местных жителей В. И. Даль описал жизнь далекой Хивы, сведения об Афганистане . В. И. Даль на 30 лет раньше известного путешественника Вамбери описал ту часть среднеазиатской территории, на которой кочевали шахи, кокандцы, бухарцы, хивинцы, туркмены , но его заслуги явно недооценивались. В. И. Даль пользовался доверием у кочевых казахских племен, так как не брал взяток и всегда объективно рассматривал жалобы.

В 1859 г. В. И. Даль выходит в отставку и переезжает в Москву, где поселяется на Грузинах, около Зоологического сада . Он решает заниматься только научной и литературной работой, направить все усилия на подготовку к печати словаря русского народного языка. 6 марта 1860 г. В. И. Даль выступил в Обществе любителей российской словесности с программной речью «О русском словаре» . Это был совершенно новый подход в практике составления словарей. Русские академические словари, изданные до середины XIX в., имели один важный пробел: они не показывали во всем разнообразии все лексическое богатство русского языка. Заметно было различие между литературным и народным языком.

Много сил было потрачено В. И. Далем на подготовку словаря русских пословиц . Добиваясь полноты охвата фольклорного материала, он решительно отказывается от использования книжных пословиц, порожденных литературным языком. Отказался он и от азбучного порядка, разместив пословицы по смысловым группам. В собрание Даля вошло 30130 русских пословиц, разбитых на большое количество тематических групп: «Народ Мир», «Счастье Удача», «Радость Горе», «Правда Неправда Ложь», «Начало Конец» и др. В. И. Далю пришлось отстаивать свои лексикографические позиции, выдержать нападки священнослужителей, которые были решительно против включения в словарь пословиц, в которых негативно характеризуются попы. Только в 1862 г. «Пословицы русского народа» были изданы.

Наконец, "Толковый словарь живого великорусского языка" В. Даля - это собрание нравственного, философского, житейского, фольклорного опыта, словесное закрепление огромной многовековой истории живого великорусского языка, словарь этот - дело всей его жизни. Сам же он о своем труде сказал просто: "Я любил отчизну свою и принес ей должную мною крупицу по силам" . Но какова же эта "крупица"? Владимир Крупин, один из далеведов, в юбилейной статье к 180-летию со дня рождения В.Даля писал: "...всегда нам в укор будет то, что одиночка Даль свершил труд, равный труду многих десятилетий иного гуманитарного института с его могучим коллективом и современными средствами науки и техники" .

А известный современный писатель Андрей Битов назвал Даля Магелланом, "...переплывшим русский язык от А до Я. Представить себе, что это проделал один человек, невозможно, но только так и было". За полвека Даль объяснил и снабдил примерами около 200 тысяч слов! Но кроме всего Далем собрано более 37 тысяч пословиц русского народа! А ведь он еще служил, врачевал, занимался научной и писательской деятельностью. Работа Даля над словарем получила высокое признание всего русского общества.

Интересен факт признания труда Даля. В Академии наук не было свободного места, и тогда академик Погодин выступил с предложением бросить жребий и одному из академиков выйти из академии, чтобы Даль занял вакансию. Но дело кончилось тем, что Даль стал почетным членом Академии наук.

Колоссальный труд лексиколога - любителя был признан ведущими лингвистами, филологами, лексикографами. Географическое общество наградило В. И. Даля в 1862 г. Золотой медалью . В 1868 г. он был избран почетным академиком Российской академии наук (членом-корреспондентом Академии наук он стал в 1838 г. за заслуги в естественных науках), а в 1869 г. за создание словаря ему была присуждена престижную по тому времени академическая Ломоносовская премия. И прав был академик Я. Грот, который предсказывал, что к Словарю Даля «будут обращаться все, кому нужно изучать с какой бы ни было стороны народную жизнь; он должен также сделаться настольною книгой всякого, кто вдумывается в родной язык, кто хочет короче узнать его богатства».

К моменту завершения словаря здоровье Даля было уже основательно подорвано. "Казалось бы, - пишет далевед П.И.Мельников-Печерский, - с окончанием долговременных и тяжелых трудов здоровье Владимира Ивановича должно было если не восстановиться, то хоть поправиться. Вышло наоборот... Долговременная привычка к постоянному труду, вдруг прекратившемуся, вредно повлияла на здоровье великого трудолюбца".

Осенью 1871 года с Владимиром Ивановичем случился первый лёгкий удар, после чего он пригласил православного священника для приобщения к Русской православной церкви и дарования таинства святого причащения по православному обряду. Таким образом, незадолго до кончины Даль перешёл из лютеранства в православие.

22 сентября 1872 года В. Даль скончался. Он похоронен в Москве на Ваганьковском кладбище.

После смерти В. И. Даля в 1872 г. «Толковый словарь живого великорусского языка» неоднократно переиздавался. История словаря интересна уже тем, что в мировой практике вряд ли найдется другой подобного рода лексикографический труд. «Толковый словарь» В. И. Даля обеспечил и бессмертие имени его создателя.

"Вершиной христианской памяти по убиенному Пушкину и почившему в бозе Далю стала икона, написанная вскоре после смерти последнего для нижегородской церкви Космы и Дамиана..." (П.Григоров Святой Косма: К 155-летию со дня гибели А.С.Пушкина)

Луганчане помнят и чтут своего земляка. На улице, носящей теперь имя В.Даля, находится дом, в котором жила его семья. Старинный особняк стал музеем, и надпись на мемориальной доске гласит: "В этом доме в 1801 году родился выдающийся писатель и лексикограф Владимир Иванович Даль". Музей стал одним из центров культурной жизни города. В стенах музея, на родине Казака Луганского, возрождены знаменитые "Далевские четверги". Свои произведения славному земляку посвящают местные скульпторы, художники, поэты и писатели. На улице, где родился Казак Луганский, установлен памятник.

В. Даль изображен в период завершения работы над словарем, и весь его облик как бы выражает чувство исполненного долга.