Hubert robert картины. Живописец величественных руин – Робер Юбер

Юбер Робер (фр. Hubert Robert , 22 мая 1733, Париж— 15 апреля 1808, там же) — французский пейзажист, получивший европейскую известность габаритными холстами с романтизированными изображениями античных руин в окружении идеализированной природы.Родился в Париже 22 мая 1733 года в семье слуг дворянского дома. Первоначально получал духовное образование, предполагая стать священником. Однако влечение к искусству привело его в мастерские Академии художеств, где он занимался у Ш. Ж. Натуара. В качестве пенсионера академии жил в 1754-1765 годах в Италии, преимущественно в Риме Его прозвищем было «Робер развалин » (Robert des Ruines ). В 1745—1751 учился у иезуитов в парижском Коллеж-де-Франс, в 1754 отправился в Рим вместе с послом Франции Этьеном Франсуа Шуазелем (у его отца служил отец Робера). Провел там 11 лет, познакомился с Пиранези, оказавшим на него большое влияние, с Фрагонаром, другими художниками, коллекционерами искусства. В 1760 ездил с Фрагонаром в Неаполь, посещал развалины Помпей. В 1765 вернулся в Париж, в 1766 был принят в Королевскую Академию живописи и скульптуры. Стал планировщиком королевских садов, хранителем королевского музея, канцлером Академии и др., занимался убранством резиденций короля, королевы и высших придворных (дворцы в Трианоне, Меревиле, Эрменонвиле). В ходе Французской революции был в октябре 1793 арестован по подозрению в нелояльности, заключен в тюрьму Сент-Пелажи, затем в тюрьму Сен-Лазар. Освобожден в 1794 после падения Робеспьера. Известен живописными фантазиями, чей основной мотив — парки и реальные, а чаще воображаемые «величественные руины» (по выражению Дидро), множество набросков к которым он сделал во время пребывания в Италии. Каприччо Робера высоко ценились современниками, о нем писал в поэме «Воображение» (1806) Жак Делиль, Вольтер избрал его для украшения своего замка в Фернее. Его картины представлены в Лувре, музее Карнавале, петербургском Эрмитаже и других дворцах и усадьбах России, во многих крупных музеях Европы, США, Канады, Австралии. О живописном мире художника снят документальный фильм Александра Сокурова «Робер. Счастливая жизнь» (1996). Художник имел обыкновение оставлять на полотнах свои фирменные метки. В каждой картине среди надписей на стене руины, на памятнике, каменном обломке, даже на клейме коровы и др. можно найти имя: "Hubert Robert", "H. Robert" или инициалы "H.R.". На некоторых картинах среди изображённых людей художник оставлял свой автопортрет (седовласый мужчина средних лет).Позднее варьировал прежние мотивы, в новых же вещах все чаще сочетал достоверные виды с придуманными деталями ("Разрушение моста Нотр-Дам", 1786-1788, Музей Карнавале, Париж; и др.); иногда склонялся к романтической фантастике, представляя в виде руин вполне сохранные здания (в том числе Лувр). В 1790-е годы написал серию видов Большой галереи Лувра. Его картины украсили многие дворцы, а затем музеи Европы, в том числе и в России, где его вещи охотно приобретали, начиная с эпохи Екатерины II. В старости был практически забыт, однако его образы с их тонким ощущением контрастного взаимодействия разных исторических эпох оказали большое влияние на развитие романтизма.Гюбер Робер умер в Париже 15 апреля 1808 года от апоплексического удара.

Павильон с каскадом .

Римские руины.

Развалины

"Как безыменная могила Давно забытого жильца, Лежат в пустыне молчаливой Обломки старого дворца. Густою пылию покрыла Рука столетий камни стен И фантастических писмен На них фигуры начертила. Тяжелый свод упасть готов, Карниз массивный обвалился, И дикий плющ вокруг столбов Живой гирляндою обвился, И моха желтого узор, Однообразно испещренный, Покрыл разбитые колонны, Как чудно вытканный ковер. Чье это древнее жилище, Пустыни грустная краса? Над ним так светлы небеса,— Оно печальнее кладбища! Где эти люди с их страстями И позабытым их трудом? Где безыменный старый холм Над их истлевшими костями?.. Была пора, здесь жизнь цвела, Пороки, может быть, скрывались Иль благородные дела Рукою твердой совершались. И может быть, среди пиров Певец, в минуты вдохновенья, Здесь пел о доблестях отцов И плакал, полный умиленья; И песням сладостным его В восторге гости удивлялись, И дружно кубки вкруг него В честь славных дедов наполнялись. Теперь всё тихо... нет следа Минувшей жизни. Небо ясно, Как и в протекшие года, Земля цветущая прекрасна... А люди?.. Этот ветерок, Пустыни житель одинокой, Разносит, может быть, далеко С их прахом смешанный песок!.."

1852

Всеволод Рождественский. Избранное .

Итальянский парк.

Старый мост.

Аллея в парке. 1799

Пейзаж с водопадом .

Пейзаж с обелиском.

Зелёная стена.

Бегство.

Пожар.

Пезаж у обелиска.

Один из символов Рима - Колизей , однако, на самом деле выглядит он не так замечательно и привлекательно, как мы привыкли его видеть на открытках и в кино. Колизей находится недалеко от «Золотого дома» Нерона, который был построен после римского пожара 64 года н.э. Когда-то прекрасный Колизей сейчас полуразрушен, и для того чтобы представить себе, насколько эффектным он был в античные времена, сейчас может потребоваться изрядная доля воображения. Несмотря на это, Колизей остается одним из символов Рима.Колизей - самый известный, самый большой и самый великолепный из амфитеатров древнего Рима. Строительство этого колоссального исторического памятника началось при императоре Веспасиане и закончилось через восемь лет при императоре Тите в 80 году н.э. Название «Колизей» появилось в XIII веке, и связано оно с тем, что рядом находился легендарный Колосс Нерона, который достигал 37 метров в высоту. При Веспасиане Колосс был переименован в статую бога солнца Гелиоса. В это же время ему была добавлена соответствующая солнечная корона Колизей - самый известный, самый большой и самый великолепный из амфитеатров древнего Рима. Строительство этого колоссального исторического памятника началось при императоре Веспасиане и закончилось через восемь лет при императоре Тите в 80 году н.э. Название «Колизей» появилось в XIII веке, и связано оно с тем, что рядом находился легендарный Колосс Нерона, который достигал 37 метров в высоту. При Веспасиане Колосс был переименован в статую бога солнца Гелиоса. В это же время ему была добавлена соответствующая солнечная корона В ходе археологических раскопок на территории Колизея удалось обнаружить множество зданий, которые находились когда-то рядом с амфитеатром. Известно, что они были конфискованы и разрушены после 64 года н.э., когда Нерон решил построить здесь свою резиденцию. Она включала в себя пруд, множество бытовых зданий и сады. Колизей , который называли амфитеатром Флавиев или амфитеатром цезаря, был построен императорами династии Флавиев как подарок гражданам Рима. Строительство амфитеатра заняло восемь лет. Поначалу здесь, согласно древним источникам, проводились различного рода игрища, включая сражения с животными (венатионес), убийство пленников животными и другие казни (ноксии), водные битвы (навмахии) - для этого арена заливалась водой - и сражения гладиаторов (мунера). Считается, что во время этих представлений погибло около 500 тысяч человек Во время открытия Колизея в 80 году н.э. игры проходили 1000 дней подряд. За это время было убито более 5000 животных, включая слонов, тигров, львов, лосей, гиен, бегемотов и жирафов. Колизей активно использовался на протяжении почти 5 столетий и в это время постоянно перестраивался и ремонтировался. Арена Колизея - это то самое место, где проводились представления, включая бои гладиаторов и битвы с животными. Даже много веков спустя римский Колизей все еще считается самым ценным памятником античности на планете.

Колизей.

"Поросшие мхом, окаймленные плющем,
Развалины древнего зданья стоят,
Ничем не напомнят они о живущем,
О смерти на каждом шагу говорят.
Невольно сурово глядишь на руину
И думою сходствуешь с нею вполне.
Упавший обломок там вырыл стремнину,
Там сиро колонна приткнулась к стене,
Изрезало время морщинами темя,
А ветер-нахал их насквозь просверлил,
Карниз обвалился, как лишнее бремя,
Широкие двери буран растворил.
Изящные части загадочной грудой
Являются в целом смущенным очам,
Разрушено всё вековою причудой!
Но - слава искусству и древним умам!-
Еще нам напомнить и каждый обломок
Способен об их исполинском труде,
И днесь устыдится правдивый потомок
Дерзнуть посмеяться его наготе.
Глаза не окинут огромной руины,
И в час не обскачет пугливый олень;
Во всем, как остаток великой картины,
Былого величья хранит она тень.
Угрюмое зданье! века пробежали,
Пока к разрушенью ты сделало шаг;
Ты крупная буква на темной скрижали
Прошедших столетий; ты им саркофаг.
Твой жребий чудесный невольно мечтами
Зажег вдохновенную душу мою;
Поведай мне, как ты боролось с веками,
Поведай прошедшую участь свою.
- Великим умом я задумано было,
И думу глубокую множество рук
В существенность тяжким трудом обратило,
В красе величавой восстало я вдруг.
Взглянуть на меня собирались отвсюду,
Мой вид был прекрасен, торжествен и нов,
Дивился весь мир рукотворному чуду.
В средине седьми величавых холмов
Я грозной и прочной стояло твердыней,
И Рим, мне бессмертную участь суля,
Меня, ослепленный мятежной гордыней,
Мерилом назвал своего бытия:
"Покуда ты живо, и я не исчезну,-
Мечтал он, - тогда лишь, как миру конец,
Мы вместе провалимся в хаоса бездну".
Торжественной славой горел мой венец...
Наказан за гордость надменный мечтатель,
Мне многим досталось его пережить;
Хоть время, и люди, и жребий-каратель
С тех пор сговорились меня погубить.
Судьба к разрушенью мне путь указала:
Сперва как старик к нему тихо я шло,
Потом словно юноша быстро бежало,
А было уж старо и седо чело.
Что день, то я новые знало потери:
Все люди считали меня за свое
И рвали в куски, как голодные звери,
Невежды, изящное тело мое.
И вот от всего, что пленяло, дивило,
Безмерно гордился чем целый народ,
Осталась былого величья могила,
Теперь я скелет, безобразный урод.
Любуйся чудовищем с грустью мятежной,
Смотри и грусти обо мне надо мной,
Обдумай судьбу мою думой прилежной:
Невольно блеснут твои очи слезой.
Печален мой жребий, ужасен упадок!..
Но нет, не жалей меня, юный певец,
Удел настоящий мой темен, но сладок,
Тягчил меня славы прошедшей венец.
Ужасных картин я свидетелем было.
В день первый изменчивой жизни моей
Кровавое зрелище взор мой смутило:
В стенах моих звери терзали людей.
В годину гоненья на чад христианства
Неистово злоба в них рыскала вновь,
Страдало добро, ликовало тиранство,
Реками лилась христианская кровь.
А я содрогалось от хохота черни,
На мне отражался народный позор.
О, лучше б забвенье мильонами терний
Тогда ж закидало скорбящий мой взор!
Жалеть ли прошедшего с гибельной славой?!
Нет, странник, забыть я стараюсь его.
Взгляни: надо мною теперь величаво
Крест высится, веры святой торжество.
Там льется молитва, где страшная миру
Носилась речь злобы, как дикий буран;
Там амбра курений восходит к эфиру,
Где прежде дымилася кровь христиан.
О, я благодарна премудрому богу!
Пусть сорван покров красоты с моих чресл,
Пускай, указуя к паденью дорогу,
Меня изуродовал времени жезл -
Зато мои темные дни не тревожны,
Давно не обрызгано кровью стою...
Нет, нет, ко мне милостив рок непреложный,
Он чужд укоризны за участь мою...
Чу! звон колокольный! иди на средину
Развалин печальных, к предвечному в храм,
И спой там не жалобный гимн на судьбину,-
Мой гимн благодарственный спой небесам..."

(1839) Николай Некрасов "Колизей"

Сцена у подножия виллы Фарнезе, Рим. 1765

Пешеходный мост . 1775

«Рим даже будучи разрушенным учит» — эта надпись Робера на одном из рисунков стала девизом его творчества, окрашенного поэтической влюбленностью в Италию. Не случайно во многих полотнах итальянского периода нередко можно увидеть и написанную Робером фигурку художника, работающего на натуре.

Фонтан на террасе дворца.

Обитаемые руины .1790

La Biиvre

Архитектурный пейзаж с каналом. 1783

Поиски сокровищ. 1773

Воображаемый вид Большой галереи Лувра в руинах. 1796

Вид Большой галереи в Лувре . 1796

Вид Большой галереи в Лувре .(деталь) 1796

Вид Большой картинной галереи в Лувре .1789

Вид Большой картинной галереи в Лувре (деталь) .1789

Большая галерея. 1795

Большая галерея (деталь).

Руины в Ниме.

"За что утратил ты величье прежних дней?
За что, державный Рим, тебя забыли боги?
Град пышный, где твои чертоги?
Где сильные твои, о родина мужей?
Тебе ли изменил победы мощный гений?
Ты ль на распутии времен
Стоишь в позорище племен,
Как пышный саркофаг погибших поколений?"

Евгений Баратынский

Разрушение домов на мосту Нотр-Дам в 1786 году

Мост Solario 1775

Пон-дю-Гар. 1787

Триумфальная арка и амфитеатр в Оранже 1787

Использование древних руин в качестве общественной купальни 1798

Руины Каприччио. 1786

Прачки. 1796

Художник, рисующий античную вазу . 1775(сангина)

Художник, рисующий фрагмент антаблемента в садах Фарнезе (сангина)

Художница у развалин.

Интерьер храма Дианы в Ниме.

Археологическая достоверность сочетается в работах Робера с поэтической одухотворенностью и романтической таинственностью.В некоторых картинах доминирует архитектура, в других превалирует пейзаж, но неизменным остается виртуозное мастерство художника в передаче пространства, световоздушной среды, состояния атмосферы, игры солнечных бликов на поверхности воды, а также фактуры мрамора, камня, мха.Произведения Робера отличаются четкой архитектоникой композиций, широкой и обобщенной манерой письма и сдержанной, почти монохромной колористической гаммой, в которой преобладают охристые, зеленые и серебристо-серые тона, оживленные яркими цветовыми акцентами в одеждах персонажей.Гармоничная ясность классицизма, декоративная красочность рококо и присущий реализму интерес к современной жизни органично соединились в творчестве Робера.

Приют отшельника.

Руины на террасе в парке Марли.

От великого князя Павла, путешествовавшего по Европе под именем «князя Северного», Робер получил заказ на полотна для Павловского дворца. В 1806 году они были приобретены Марией Федоровной. Подобно своему учителю Паннини, писавшему виды воображаемых галерей, Робер в картинах из павловского дворца-музея Зал Аполлона и Зал Лаокоона воссоздал реальный вид интерьеров залов с вывезенными шедеврами — статуями Аполлон Бельведерский, Венера Медичи, Лаокоон и другими. Стремление к идеалу, проявившееся в обращении к прошлому, и к реальности, изображением которой он овладевал как художник своего века, — две вечно существующие грани творчества мастера века неоклассицизма — гармонично уживались в искусстве Юбера Робера . Эта окутанная неким флёром, трудно уловимая грань воображаемого и реального, передаваемых с великолепным декоративным мастерством, придавала высокое поэтическое звучание всему создаваемому этим талантливым живописцем. Кстати, самая богатая коллекция картин Робера находится в музеях России и республик бывшего Союза, где хранится более 100 работ художника , в том числе свыше 50-ти - в Государственном Эрмитаже, более 10-ти -в Москве, в ГМИИ, 12-ти-в Павловском дворце-музее и 6-ти- в Царском Селе.В конце 18, начале 19-го века Робер принадлежал к числу самых популярных в России французских живописцев, интерес к творчеству которого не ослабевал на протяжении всей его жизни.Екатерина 2-я дважды, в 1782 и 1791гг. приглашала Робера приехать в Петербург, однако он отклонил эти предложения. Тем не менее в 1802 г. Санкт-Петербургская Академия художеств приняла его в "почетные вольные общники ".Это звание указано в надписи на его надгробии на кладбище в Отейле, под Парижем.Большинство произведений Робера,хранящиеся в музеях нашей страны, происходят из собраний известных русских меценатов Строгановых, Юсуповых, Голицыных, Шуваловых, Бобринских, Ростопчиных, Милорадовичей, Нарышкиных, Мятлевых, Ферзенов и Репниных. http://www.liveinternet.ru/users/3707322/post183877225/

Родившийся в Париже в 1733 году, Юбер Робер был пейзажным художником и графиком, чья ранняя подготовка спонсировалась членами семьи Шуазьёль (Choiseul), постоянными работодателями его родителей.

В 1754 году он отправился в Рим, где работал под покровительством нового посла Франции в папском суде Этьенн Франсуа, графа де Штунвиль, будущего герцога Шуасул (1719-1785), политического союзника маркизы Помпадур (1721-1764). В качестве особой привилегии он проживал в Академии Франции, где учился у мастера, ведутиста Джованни Паоло Панини (1691-1765) и искал совета грамотщика и рисовальщика Джованни Баттисты Пиранези (1720-1788). У них он научился экспериментировать со сложной древнеримской и современной итальянской архитектурой, научился произвольно сочетать и контекстуализировать руины, перенося их в композиции, которые он наполнял эрудированными отсылками на далёкое прошлое.

Он подружился со своим соотечественником Жан-Оноре Фрагонаром (1732-1806), с которым он писал пейзажи в Риме и вокруг него. Робер оставался в Италии на протяжении десятилетия и возвратился в Париж в 1765 году. В последствии, он часто использовал свои наброски, сделанные во время пребывания в Италии.

Топография сама по себе и непосредственное наблюдение за природой не интересовали Робера. Он специализировался на каприччи – идеализированных ландшафтных и архитектурных фантазиях. Как художник удивительной универсальности и технической виртуозности, он писал разные сцены, от легкомысленных до возвышенных. Он мог рисовать практически в любом масштабе, от колоссальных росписей до миниатюр. Он разработал метод быстрого нанесения alla prima, в котором детали были принесены в жертву общему эффекту. В течение последних десятилетий старого режима неутомимый Робер был широко признан не только одним из выдающихся французских художников пейзажа, но и как опытный и очень находчивый дизайнер садов и ландшафтов. Его клиентура включала в себя королевскую знать, аристократию и самые богатые сегменты среднего класса, а также иностранных сановников.

Во время Французской революции, он был арестован по политическим обвинениям и провёл некоторое время в тюрьме.

В соответствии с директивой, Юбер Робер был восстановлен в своём официальном положении в качестве куратора Лувра, выступая сначала в качестве члена Консерватории и до конца 1802 года в составе руководящего совета Центрального музея искусств. Он помогал организовывать временные выставки в музее до его официального открытия в 1801 году. Энергия художника никогда не отставала. Он регулярно выставлялся в Салоне до 1798 года.

Юбер Робер умер в своей студии в Аутеиле в результате атаки апоплексии 15 апреля 1808 года в возрасте семидесяти пяти лет. За свою жизнь он создал несколько тысяч картин, рисунков и отпечатков.

Живопись Юбера Робера отразила разнообразные интересы эпохи неоклассицизма второй половины XVIII столетия - глубокий пиетет к античному наследию, желание изображать реальность во всей простоте и величии, которые его великий современник Дидро считал главными свойствами красоты, предромантическое увлечение английским пейзажным парком. Расцвет творчества Робера пришелся на годы правления Людовика XVI, называемые временем «старого режима» (1760-1789) или временем «стиля Людовика XVI». Подобно художникам О. Фрагонару и Ж.-Б.С. Шардену, скульпторам О. Пажу и Э. Бушардону, Робер самобытно, в жанре архитектурного пейзажа, с присущим ему декоративным изяществом выразил особенности французского неоклассицизма. Как и Ж.Л. Давид, который тоже был его современником, Робера интересовала историческая реальность, но он обладал в большей степени лирическим созерцательным складом, был лишен дара социальности. Революционные события 1789-1793 годов, установление Консульства и Империи не настолько затронули его воображение как живописца, чтобы посвятить им свое искусство. Он навсегда остался художником эпохи «стиля Людовика XVI»; при жизни его искусство находило заказчиков, и он оставался одним из самых любимых мастеров XVIII века во все последующие времена.

Робер был парижанином; он занимался в мастерской скульптора М. Слодца, и в кругу братьев которого, художников-пейзажистов, началось его увлечение пейзажем. Не получив пенсии от парижской Академии художеств, он все же отправился в Рим, где работал среди учащихся Французской академии в палаццо Манчини на Корсо. Период 1754-1765 годов он провел в Италии, занимаясь под руководством Дж.П. Паннини, известного мастера ведуты и каприччо. Знакомство и дружба с Фрагонаром способствовала их совместной работе на натуре в окрестностях Рима. Запечатленный на портретах кисти Фрагонара французский аристократ, барон К.Р. де Сен-Нон, пригласил обоих на виллу д’Эсте в Тиволи, охотно приобретал их рисунки с видами живописного старого парка и виллы. Рисунки сангиной видов вилл д’Эсте, Мадама, Боргезе, фрагментов скульптуры и архитектуры навсегда остались источником вдохновения для художника, из них он заимствовал многие мотивы. Робер увлекался пейзажем, изучал архитектуру, путешествовал в Неаполь, Пестум, Геркуланум. Художественная атмосфера Рима 1760-х годов и сам облик Вечного города с его напоминающими о былом величии руинами, сценами из современной жизни, туристами и сопровождающими их гидами-«чичероне», занятыми раскопками любителями древности, художниками, стремящимися запечатлеть памятники, - вдохновенно переданы на полотнах Робера.

Подобно Паннини, Робер любит соединять реальные и вымышленные постройки, разновременные памятники скульптуры и архитектуры, придавая своим пейзажам характер каприччо ("Руины", 1760-е, Москва, Государственный музей изобразительных искусств им. А.С. Пушкина). Или, напротив, картины современной жизни включаются в грандиозную театральную декорацию из античных памятников, и все это, хотя и выглядит несколько бутафорски, является реальной жизнью Вечного города, где «былое» соседствует с «настоящим». Подобные виды Робера, вроде полотна «Вид порта Рипетта в Риме» (1766, Париж, Школа изящных искусств) с изображением порта на Тибре, навсегда сохранили облик старинной постройки. «Рим даже будучи разрушенным учит» - эта надпись Робера на одном из рисунков стала девизом его творчества, окрашенного поэтической влюбленностью в Италию. Не случайно во многих полотнах итальянского периода нередко можно увидеть и написанную Робером фигурку художника, работающего на натуре.

По возвращении, в Салоне 1769 года, где художник приобрел право ежегодно выставляться, получив звание члена парижской Академии художеств, Робер показал пятнадцать полотен, написанных в Италии. Они заслужили восторженную похвалу Дидро, писавшего: «Какая твердость и в то же время какая легкость, уверенность, непринужденность кисти! Какой эффект! Какое величие! Какое благородство! Изумительная градация света…» Критик метко оценил и отсутствие в пейзажах Робера намека на рационалистическое мышление, присущее многим явлениям искусства этого времени. «Робер ласкающ, нежен, легок, гармоничен», - писал он.

Во Франции художник обращается к написанию реальных пейзажных мотивов - видов регулярных и входящих в моду английских пейзажных парков, площадей Парижа, сельской местности. Очень живо изображены в них маленькие фигурки людей, жанровые эпизоды. Полотно «Деревенский колодец» (1772, Париж, частное собрание) сохраняет форму овала, которую любили мастера рококо. В нем ощутимо несколько сентиментальное восприятие природы и быта старой сельской Франции.

В связи с предпринятой Марией Антуанеттой в 1775 году перестройкой части версальского парка Робер получает официальный заказ на воплощение этого проекта. Так в жизни живописца Юбера Робера появляется еще одна специальность - устроитель королевских парков. С этим событием связано и появление цикла полотен с видами парка Версаля. Но привычка подчиняться игре воображения никогда не покидает художника, и в реальные виды он часто вводит вымышленные детали. И в то же время с большой тонкостью воссоздается атмосфера отдыха парижан в тихий солнечный день, когда происходит стрижка деревьев, в полотне «Версальский парк во время стрижки деревьев» (1780-е, Париж, Лувр). Серебрящаяся в солнечном свете зелень листвы и разбросанные среди нее фигурки людей в красных и белых костюмах придают декоративность полотнам Робера. Они гармонично вписывались в интерьеры дворцов, в убранстве которых ценилась «пейзажность» как один из важных стилевых принципов эпохи неоклассицизма, в недрах которой формировалось предромантическое видение мира.

Робера, подлинного живописца XVIII столетия, привлекает все необычное в исторической реальности. С большим колористическим мастерством изображен драматический эпизод в полотне «Пожар в Оперном театре в Пале Рояль» (1781, Париж, Музей Карнавале) - световоздушное пространство вокруг здания, в котором доминируют клубы черного дыма, разносимого ветром и придающего темные оттенки всему вокруг - кронам деревьев, фигуркам зевак, окутанному им объему здания.

В 1880-е годы, во время путешествия по югу Франции, Робер создал цикл картин с изображением античных памятников. Старый мост в Гарде, храм в Ниме, триумфальная арка и амфитеатр в Оранже написаны в реальных пейзажах или в окружении городских построек. Робер словно специально выбирает точку зрения снизу вверх, чтобы придать внушительность памятникам. Они напоминают музейные экспонаты, включенные в реальную среду. В исполненных в теплой коричневой гамме полотнах больше искусственности, чем написанных в подобном колорите, более свежих по впечатлениям от натуры итальянских видах.

В период революционных событий Робер был в качестве «подозрительного» арестован 29 октября 1793 года и до событий девятого Термидора 1794 года пробыл в заключении. В тюрьме Сен Лазар он написал полотно «Праздник весны» (1794, Москва, Государственный музей изобразительных искусств им. А.С. Пушкина) с изображением дома надзирателя, с крыльца которого его жена выпускает из клетки птиц на волю. Сюжет ассоциировался для художника с мыслью об освобождении. При новом режиме Наполеона Бонапарта Робер был одним из хранителей Лувра, участвовал в реконструкции залов первого этажа, предназначенных для вывозимых сокровищ античного искусства из Италии.

От великого князя Павла, путешествовавшего по Европе под именем «князя Северного», он получил заказ на полотна для Павловского дворца. В 1806 году они были приобретены Марией Федоровной. Подобно своему учителю Паннини, писавшему виды воображаемых галерей, Робер в картинах из павловского дворца-музея Зал Аполлона и Зал Лаокоона воссоздал реальный вид интерьеров залов с вывезенными шедеврами - статуями Аполлон Бельведерский, Венера Медичи, Лаокоон и другими. Одновременно в 1790-е годы он написал и серию воображаемых видов Большой галереи Лувра, как бы воскрешая в позднем творчестве жанр каприччо ("Воображаемый вид Большой галереи Лувра в руинах", 1796, Париж, Лувр).

Стремление к идеалу, проявившееся в обращении к прошлому, и к реальности, изображением которой он овладевал как художник своего века, - две вечно существующие грани творчества мастера века неоклассицизма - гармонично уживались в искусстве Юбера Робера. Эта окутанная неким флёром, трудно уловимая грань воображаемого и реального, передаваемых с великолепным декоративным мастерством, придавала высокое поэтическое звучание всему создаваемому этим талантливым живописцем.

Елена Федотова

2/post183877225/

Юбер Робер (фр. Hubert Robert , 22 мая 1733, Париж— 15 апреля 1808, там же) — французский пейзажист, получивший европейскую известность габаритными холстами с романтизированными изображениями античных руин в окружении идеализированной природы.Родился в Париже 22 мая 1733 года в семье слуг дворянского дома. Первоначально получал духовное образование, предполагая стать священником. Однако влечение к искусству привело его в мастерские Академии художеств, где он занимался у Ш. Ж. Натуара. В качестве пенсионера академии жил в 1754-1765 годах в Италии, преимущественно в Риме Его прозвищем было «Робер развалин » (Robert des Ruines ). В 1745—1751 учился у иезуитов в парижском Коллеж-де-Франс, в 1754 отправился в Рим вместе с послом Франции Этьеном Франсуа Шуазелем (у его отца служил отец Робера). Провел там 11 лет, познакомился с Пиранези, оказавшим на него большое влияние, с Фрагонаром, другими художниками, коллекционерами искусства. В 1760 ездил с Фрагонаром в Неаполь, посещал развалины Помпей. В 1765 вернулся в Париж, в 1766 был принят в Королевскую Академию живописи и скульптуры. Стал планировщиком королевских садов, хранителем королевского музея, канцлером Академии и др., занимался убранством резиденций короля, королевы и высших придворных (дворцы в Трианоне, Меревиле, Эрменонвиле). В ходе Французской революции был в октябре 1793 арестован по подозрению в нелояльности, заключен в тюрьму Сент-Пелажи, затем в тюрьму Сен-Лазар. Освобожден в 1794 после падения Робеспьера. Известен живописными фантазиями, чей основной мотив — парки и реальные, а чаще воображаемые «величественные руины» (по выражению Дидро), множество набросков к которым он сделал во время пребывания в Италии. Каприччо Робера высоко ценились современниками, о нем писал в поэме «Воображение» (1806) Жак Делиль, Вольтер избрал его для украшения своего замка в Фернее. Его картины представлены в Лувре, музее Карнавале, петербургском Эрмитаже и других дворцах и усадьбах России, во многих крупных музеях Европы, США, Канады, Австралии. О живописном мире художника снят документальный фильм Александра Сокурова «Робер. Счастливая жизнь» (1996). Художник имел обыкновение оставлять на полотнах свои фирменные метки. В каждой картине среди надписей на стене руины, на памятнике, каменном обломке, даже на клейме коровы и др. можно найти имя: "Hubert Robert", "H. Robert" или инициалы "H.R.". На некоторых картинах среди изображённых людей художник оставлял свой автопортрет (седовласый мужчина средних лет).Позднее варьировал прежние мотивы, в новых же вещах все чаще сочетал достоверные виды с придуманными деталями ("Разрушение моста Нотр-Дам", 1786-1788, Музей Карнавале, Париж; и др.); иногда склонялся к романтической фантастике, представляя в виде руин вполне сохранные здания (в том числе Лувр). В 1790-е годы написал серию видов Большой галереи Лувра. Его картины украсили многие дворцы, а затем музеи Европы, в том числе и в России, где его вещи охотно приобретали, начиная с эпохи Екатерины II. В старости был практически забыт, однако его образы с их тонким ощущением контрастного взаимодействия разных исторических эпох оказали большое влияние на развитие романтизма.Гюбер Робер умер в Париже 15 апреля 1808 года от апоплексического удара.


Павильон с каскадом .


Римские руины.

Развалины


"Как безыменная могила Давно забытого жильца, Лежат в пустыне молчаливой Обломки старого дворца. Густою пылию покрыла Рука столетий камни стен И фантастических писмен На них фигуры начертила. Тяжелый свод упасть готов, Карниз массивный обвалился, И дикий плющ вокруг столбов Живой гирляндою обвился, И моха желтого узор, Однообразно испещренный, Покрыл разбитые колонны, Как чудно вытканный ковер. Чье это древнее жилище, Пустыни грустная краса? Над ним так светлы небеса,— Оно печальнее кладбища! Где эти люди с их страстями И позабытым их трудом? Где безыменный старый холм Над их истлевшими костями?.. Была пора, здесь жизнь цвела, Пороки, может быть, скрывались Иль благородные дела Рукою твердой совершались. И может быть, среди пиров Певец, в минуты вдохновенья, Здесь пел о доблестях отцов И плакал, полный умиленья; И песням сладостным его В восторге гости удивлялись, И дружно кубки вкруг него В честь славных дедов наполнялись. Теперь всё тихо... нет следа Минувшей жизни. Небо ясно, Как и в протекшие года, Земля цветущая прекрасна... А люди?.. Этот ветерок, Пустыни житель одинокой, Разносит, может быть, далеко С их прахом смешанный песок!.."

1852

Всеволод Рождественский. Избранное .


Итальянский парк.

Старый мост.


Аллея в парке. 1799

Пейзаж с водопадом .

Пейзаж с обелиском.

Зелёная стена.


Бегство.


Пожар.


Пезаж у обелиска.

Один из символов Рима - Колизей , однако, на самом деле выглядит он не так замечательно и привлекательно, как мы привыкли его видеть на открытках и в кино. Колизей находится недалеко от «Золотого дома» Нерона, который был построен после римского пожара 64 года н.э. Когда-то прекрасный Колизей сейчас полуразрушен, и для того чтобы представить себе, насколько эффектным он был в античные времена, сейчас может потребоваться изрядная доля воображения. Несмотря на это, Колизей остается одним из символов Рима.Колизей - самый известный, самый большой и самый великолепный из амфитеатров древнего Рима. Строительство этого колоссального исторического памятника началось при императоре Веспасиане и закончилось через восемь лет при императоре Тите в 80 году н.э. Название «Колизей» появилось в XIII веке, и связано оно с тем, что рядом находился легендарный Колосс Нерона, который достигал 37 метров в высоту. При Веспасиане Колосс был переименован в статую бога солнца Гелиоса. В это же время ему была добавлена соответствующая солнечная корона Колизей - самый известный, самый большой и самый великолепный из амфитеатров древнего Рима. Строительство этого колоссального исторического памятника началось при императоре Веспасиане и закончилось через восемь лет при императоре Тите в 80 году н.э. Название «Колизей» появилось в XIII веке, и связано оно с тем, что рядом находился легендарный Колосс Нерона, который достигал 37 метров в высоту. При Веспасиане Колосс был переименован в статую бога солнца Гелиоса. В это же время ему была добавлена соответствующая солнечная корона В ходе археологических раскопок на территории Колизея удалось обнаружить множество зданий, которые находились когда-то рядом с амфитеатром. Известно, что они были конфискованы и разрушены после 64 года н.э., когда Нерон решил построить здесь свою резиденцию. Она включала в себя пруд, множество бытовых зданий и сады. Колизей , который называли амфитеатром Флавиев или амфитеатром цезаря, был построен императорами династии Флавиев как подарок гражданам Рима. Строительство амфитеатра заняло восемь лет. Поначалу здесь, согласно древним источникам, проводились различного рода игрища, включая сражения с животными (венатионес), убийство пленников животными и другие казни (ноксии), водные битвы (навмахии) - для этого арена заливалась водой - и сражения гладиаторов (мунера). Считается, что во время этих представлений погибло около 500 тысяч человек Во время открытия Колизея в 80 году н.э. игры проходили 1000 дней подряд. За это время было убито более 5000 животных, включая слонов, тигров, львов, лосей, гиен, бегемотов и жирафов. Колизей активно использовался на протяжении почти 5 столетий и в это время постоянно перестраивался и ремонтировался. Арена Колизея - это то самое место, где проводились представления, включая бои гладиаторов и битвы с животными. Даже много веков спустя римский Колизей все еще считается самым ценным памятником античности на планете.


Колизей.

"Поросшие мхом, окаймленные плющем,
Развалины древнего зданья стоят,
Ничем не напомнят они о живущем,
О смерти на каждом шагу говорят.
Невольно сурово глядишь на руину
И думою сходствуешь с нею вполне.
Упавший обломок там вырыл стремнину,
Там сиро колонна приткнулась к стене,
Изрезало время морщинами темя,
А ветер-нахал их насквозь просверлил,
Карниз обвалился, как лишнее бремя,
Широкие двери буран растворил.
Изящные части загадочной грудой
Являются в целом смущенным очам,
Разрушено всё вековою причудой!
Но - слава искусству и древним умам!-
Еще нам напомнить и каждый обломок
Способен об их исполинском труде,
И днесь устыдится правдивый потомок
Дерзнуть посмеяться его наготе.
Глаза не окинут огромной руины,
И в час не обскачет пугливый олень;
Во всем, как остаток великой картины,
Былого величья хранит она тень.
Угрюмое зданье! века пробежали,
Пока к разрушенью ты сделало шаг;
Ты крупная буква на темной скрижали
Прошедших столетий; ты им саркофаг.
Твой жребий чудесный невольно мечтами
Зажег вдохновенную душу мою;
Поведай мне, как ты боролось с веками,
Поведай прошедшую участь свою.
- Великим умом я задумано было,
И думу глубокую множество рук
В существенность тяжким трудом обратило,
В красе величавой восстало я вдруг.
Взглянуть на меня собирались отвсюду,
Мой вид был прекрасен, торжествен и нов,
Дивился весь мир рукотворному чуду.
В средине седьми величавых холмов
Я грозной и прочной стояло твердыней,
И Рим, мне бессмертную участь суля,
Меня, ослепленный мятежной гордыней,
Мерилом назвал своего бытия:
"Покуда ты живо, и я не исчезну,-
Мечтал он, - тогда лишь, как миру конец,
Мы вместе провалимся в хаоса бездну".
Торжественной славой горел мой венец...
Наказан за гордость надменный мечтатель,
Мне многим досталось его пережить;
Хоть время, и люди, и жребий-каратель
С тех пор сговорились меня погубить.
Судьба к разрушенью мне путь указала:
Сперва как старик к нему тихо я шло,
Потом словно юноша быстро бежало,
А было уж старо и седо чело.
Что день, то я новые знало потери:
Все люди считали меня за свое
И рвали в куски, как голодные звери,
Невежды, изящное тело мое.
И вот от всего, что пленяло, дивило,
Безмерно гордился чем целый народ,
Осталась былого величья могила,
Теперь я скелет, безобразный урод.
Любуйся чудовищем с грустью мятежной,
Смотри и грусти обо мне надо мной,
Обдумай судьбу мою думой прилежной:
Невольно блеснут твои очи слезой.
Печален мой жребий, ужасен упадок!..
Но нет, не жалей меня, юный певец,
Удел настоящий мой темен, но сладок,
Тягчил меня славы прошедшей венец.
Ужасных картин я свидетелем было.
В день первый изменчивой жизни моей
Кровавое зрелище взор мой смутило:
В стенах моих звери терзали людей.
В годину гоненья на чад христианства
Неистово злоба в них рыскала вновь,
Страдало добро, ликовало тиранство,
Реками лилась христианская кровь.
А я содрогалось от хохота черни,
На мне отражался народный позор.
О, лучше б забвенье мильонами терний
Тогда ж закидало скорбящий мой взор!
Жалеть ли прошедшего с гибельной славой?!
Нет, странник, забыть я стараюсь его.
Взгляни: надо мною теперь величаво
Крест высится, веры святой торжество.
Там льется молитва, где страшная миру
Носилась речь злобы, как дикий буран;
Там амбра курений восходит к эфиру,
Где прежде дымилася кровь христиан.
О, я благодарна премудрому богу!
Пусть сорван покров красоты с моих чресл,
Пускай, указуя к паденью дорогу,
Меня изуродовал времени жезл -
Зато мои темные дни не тревожны,
Давно не обрызгано кровью стою...
Нет, нет, ко мне милостив рок непреложный,
Он чужд укоризны за участь мою...
Чу! звон колокольный! иди на средину
Развалин печальных, к предвечному в храм,
И спой там не жалобный гимн на судьбину,-
Мой гимн благодарственный спой небесам..."

(1839) Николай Некрасов "Колизей"



Сцена у подножия виллы Фарнезе, Рим. 1765



Пешеходный мост . 1775

«Рим даже будучи разрушенным учит» — эта надпись Робера на одном из рисунков стала девизом его творчества, окрашенного поэтической влюбленностью в Италию. Не случайно во многих полотнах итальянского периода нередко можно увидеть и написанную Робером фигурку художника, работающего на натуре.



Фонтан на террасе дворца.



Обитаемые руины .1790


La Biиvre



Архитектурный пейзаж с каналом. 1783



Поиски сокровищ. 1773



Воображаемый вид Большой галереи Лувра в руинах. 1796



Вид Большой галереи в Лувре . 1796



Вид Большой галереи в Лувре .(деталь) 1796



Вид Большой картинной галереи в Лувре .1789



Вид Большой картинной галереи в Лувре (деталь) .1789



Большая галерея. 1795



Большая галерея (деталь).



Руины в Ниме.

"За что утратил ты величье прежних дней?
За что, державный Рим, тебя забыли боги?
Град пышный, где твои чертоги?
Где сильные твои, о родина мужей?
Тебе ли изменил победы мощный гений?
Ты ль на распутии времен
Стоишь в позорище племен,
Как пышный саркофаг погибших поколений?"

Евгений Баратынский



Разрушение домов на мосту Нотр-Дам в 1786 году


Мост Solario 1775



Пон-дю-Гар. 1787



Триумфальная арка и амфитеатр в Оранже 1787



Использование древних руин в качестве общественной купальни 1798



Руины Каприччио. 1786

Художественная энциклопедия

Робер Юбер

Робер Юбер

(фр. Hubert Robert, 22 мая 1733, Париж - 15 апреля 1808, там же) - французский пейзажист, получивший европейскую известность габаритными холстами с романтизированными изображениями античных руин в окружении идеализированной природы. Его прозвищем было «Робер развалин» (Robert des Ruines).

В 1745-1751 учился у иезуитов в парижском Коллеж-де-Франс, в 1754 отправился в Рим вместе с послом Франции Этьеном Франсуа Шуазелем (у его отца служил отец Робера). Провел там 11 лет, познакомился с Пиранези, оказавшим на него большое влияние, с Фрагонаром, другими художниками, коллекционерами искусства. В 1760 ездил с Фрагонаром в Неаполь, посещал развалины Помпей.

В 1765 вернулся в Париж, в 1766 был принят в Королевскую Академию живописи и скульптуры. Стал планировщиком королевских садов, хранителем королевского музея, канцлером Академии и др., занимался убранством резиденций короля, королевы и высших придворных (дворцы в Трианоне, Меревиле, Эрменонвиле).

В ходе Французской революции был в октябре 1793 арестован по подозрению в нелояльности, заключен в тюрьму Сент-Пелажи, затем в тюрьму Сен-Лазар. Освобожден в 1794 после падения Робеспьера.

Писал преимущественно античные руины, виды парков, сценки парижской жизни, отмеченные богатством фантазии, тонкостью воздушной перспективы; изящные жанровые сценки, помещённые на фоне величественной архитектуры, вносят в пейзажи Робера элементы рококо ("Терраса в Марли", около 1783, ГЭ)

Каприччо Робера высоко ценились современниками, о нем писал в поэме «Воображение» (1806) Жак Делиль, Вольтер избрал его для украшения свого замка в Фернее. Его картины представлены в Лувре, музее Карнавале, петербургском Эрмитаже и других дворцах и усадьбах России, во многих крупных музеях Европы, США, Канады, Австралии.

О живописном мире художника снят документальный фильм Александра Сокурова «Робер. Счастливая жизнь» (1996).

Умер от апоплексического удара.

"Руины". 1779. Музей изобразительных искусств имени А. С. Пушкина. Москва.








Литература: Л. Дьяков, Г. Робер, М., 1971; Carlson V., Н. Robert…, Wash., 1978.

(Источник: «Популярная художественная энциклопедия.» Под ред. Полевого В.М.; М.: Издательство "Советская энциклопедия", 1986.)

  • - "Песня о Германии", ставшая после франко-прусской войны 1870-71 государственным гимном объединенной Германии. Написана в 1841 немецким поэтом Гофманом фон Фаллерслебеном...

    Энциклопедия Третьего рейха

  • - Юбер 1733, Париж - 1808, Париж. Французский живописец и рисовальщик. С 1754 по 1765 учился и работал в Риме, где познакомился с Фрагонаром и вместе с ним рисовал виды виллы д’Эсте...

    Европейское искусство: Живопись. Скульптура. Графика: Энциклопедия

  • - Р. Брессон...

    Энциклопедия Кольера

  • - скульптор в службе Петра I, в Архангельске...

    Большая биографическая энциклопедия

  • - известный англ. архитектор, род. в Эдинбурге 1728 г., сын знаменитого строителя Вильяма А. По окончании универс. в 1764 г. предпринял путешествие по Италии для изучения архитектурных древностей...

    Энциклопедический словарь Брокгауза и Евфрона

  • - Брессон Робер, французский кинорежиссёр. Учился живописи, был ассистентом режиссёра, сценаристом. Первый полнометражный фильм - «Ангелы греха» ...
  • - Готьо Робер, французский языковед. Ученик А. Мейе. Занимался сравнительной индоевропеистикой, изучал германские, балтийские и финно-угорские языки...

    Большая Советская энциклопедия

  • - Пьерло Юбер, граф, бельгийский государственный деятель, один из лидеров Католической партии. Профессор права. Министр внутренних дел, министр земледелия...

    Большая Советская энциклопедия

  • - Юбер, французский живописец. Работал в Париже. В 1754-1765 жил в Италии. Член Королевской академии живописи и скульптуры и почётный вольный общник АХ в Петербурге...

    Большая Советская энциклопедия

  • - Робер Юбер, французский живописец. Работал в Париже. В 1754‒1765 жил в Италии. Член Королевской академии живописи и скульптуры и почётный вольный общник АХ в Петербурге...

    Большая Советская энциклопедия

  • - Фрер-Орбан Юбер Жозеф, бельгийский государственный и политический деятель. По профессии адвокат. В 1847 министр общественных работ, в 1848-52, 1857-70 министр финансов...

    Большая Советская энциклопедия

  • - граф, глава правительства Бельгии в 1939 - феврале 1945 ; один из лидеров Католической партии...
  • - французский живописец...

    Большой энциклопедический словарь

  • - глава бельгийского правительства в 1868-70, 1878-84 , лидер Либеральной партии...

    Большой энциклопедический словарь

  • - М. А. Афоризмы, цитаты Никогда не следует говорить: "Вы меня не поняли". Лучше сказать: "Я плохо выразил свою мысль...

    Сводная энциклопедия афоризмов

  • - ро́бер род. п. -а "двойная партия при игре в вист". Через нем. Robber или непосредственно из англ. rubber , буквально "тот, кто трет": tо rub "тереть"...

    Этимологический словарь Фасмера

"Робер Юбер" в книгах

Интервью в Каннах Мишель Симен и Юбер Ниогре / 1992

автора Тарантино Квентин

Интервью в Каннах Мишель Симен и Юбер Ниогре / 1992 МИШЕЛЬ СИМЕН/ЮБЕР НИОГРЕ: Итак, вам двадцать восемь?КВЕНТИН ТАРАНТИНО: На самом деле двадцать девять. Мне было двадцать восемь, когда я делал «Бешеных псов».МС/ЮН: Вы раньше что-нибудь снимали?КТ: Когда мне было года двадцать

Интервью с Квентином Тарантино Мишель Симен и Юбер Ниогре / 1994

Из книги Квентин Тарантино: Интервью автора Тарантино Квентин

Интервью с Квентином Тарантино Мишель Симен и Юбер Ниогре / 1994 «ПОЗИТИВ»: Сценарий «Криминального чтива» навеян рассказами Роджера Эйвери и вашими собственными. Какие из них вошли в него?КВЕНТИН ТАРАНТИНО: Замысел «Криминального чтива» родился еще до того, как я начал

Глава 11 Эдит Хед и Юбер де Живанши. Сабрина не носит прадо…

Из книги Одри Хепберн. Откровения о жизни, грусти и любви автора Бенуа Софья

Глава 11 Эдит Хед и Юбер де Живанши. Сабрина не носит прадо… «Сабрина» – это современное переложение сказки про Золушку, очень трогательная и красивая история. Сабрина – так звали дочь шофера богатой семьи, который был заботливым и любящим отцом настолько, что отправил

Юбер Живанши. Друг навсегда

Из книги Одри Хепберн. Жизнь, рассказанная ею самой. Признания в любви автора Хепберн Одри

Юбер Живанши. Друг навсегда Общеизвестно, что мы с Юбером встретились впервые, когда я, уговорив Эдит Хед согласиться на покупку готовой одежды для роли Сабрины, отправилась ради этого в Париж. Я хорошо знала, к какому именно модельеру еду - Живанши, и только к нему.

ЖИВАНШИ ЮБЕР (УБЕР) ДЕ

Из книги 100 знаменитостей мира моды автора Скляренко Валентина Марковна

ЖИВАНШИ ЮБЕР (УБЕР) ДЕ (род. в 1927 г.) Как его только ни называли: «Единственный рыцарь Высокой моды», «Истинный аристократ и в жизни и в творчестве», «Человек, способный любую женщину превратить в королеву», «Олицетворение элегантности и простоты»… И все это правда. Именно

Юбер Живанши Друг навсегда

Из книги Признания в любви. «Образ чистой красоты» [антология] автора Хепберн Одри

Юбер Живанши Друг навсегда Общеизвестно, что мы с Юбером встретились впервые, когда я, уговорив Эдит Хед согласиться на покупку готовой одежды для роли Сабрины, отправилась ради этого в Париж. Я хорошо знала, к какому именно модельеру еду – Живанши, и только к нему. Супруге

Юбер де Живанши

Из книги 100 великих творцов моды автора Скуратовская Марьяна Вадимовна автора

БЁВМЕРИ, Юбер (BeuveM?ry, Hubert, 1902–1989), французский публицист 132 Грязная война. // Sale guerre. О колониальной войне во Вьетнаме, в газ. «Le Monde», 17 янв. 1948 Обычным это выражение стало с нач. 1950-х гг. благодаря органу компартии «Юманите». ? ques2com.ciril.fr/pdf/8-l16.pdf; Baszkiewicz J. Historia Francji. – Wroc?aw, 1978,

БЁВ-МЕРИ, Юбер

Из книги Всемирная история в изречениях и цитатах автора Душенко Константин Васильевич

БЁВ-МЕРИ, Юбер (Beuve-M?ry, Hubert, 1902–1989), французский публицист30Грязная война. // Sale guerre.О колониальной войне во Вьетнаме 1946–1954 гг.; впервые – в «Le Monde» от 17 янв. 1948 г. Это выражение стало обычным с начала 1950-х гг. благодаря органу французской компартии «Юманите».

Шарль Юбер Мильвуа

Из книги Литература 8 класс. Учебник-хрестоматия для школ с углубленным изучением литературы автора Коллектив авторов

Шарль Юбер Мильвуа Этот французский писатель жил на рубеже XVIII и XIX веков. За свою недолгую жизнь он написал несколько трагедий, поэмы, теоретические статьи и ряд элегий. Большинство произведений Ш. Ю. Мильвуа давно забыто, но элегии принесли ему мировую известность. Дело

Кельнский собор юбер аллес

автора Гор Оксана

Кельнский собор юбер аллес

Кельнский собор юбер аллес

Из книги Код завета. Библия: ошибки перевода автора Гор Оксана

Кельнский собор юбер аллес Монотонный перестук колес доставляет почти физическое наслаждение. Бегство через ночь. Маша снова лежала в купе, на верхней полке, а за окном проносились хороводы деревьев и домов. Соседей снова не было. Но сон не шел. Она лежала и разглядывала